Английский - русский
Перевод слова Float
Вариант перевода Платформа

Примеры в контексте "Float - Платформа"

Примеры: Float - Платформа
Look, there's the float commemorating sham marriages. Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation. Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений.
We need a float, why don't we all just ride her? Если нам нужна платформа, почему бы нам не использовать её в этом качестве?
Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена.
All right, sweetheart, so just remember, your foot has to be steady on the gas, and the float must be going exactly four miles an hour Хорошо, милый, просто запомни, твоя нога должна быть на газу, а платформа должна идти ровно 6 км в час.
Check it: As the float glides down Смотри: когда платформа проедет по
Do you know where the float is? Знаешь, где сейчас платформа?
Did our float just crash? Наша платформа только что рухнула?
You obviously don't like the float. Тебе очевидно не понравилась платформа.
Do you know where Lavon's float is? Знаете, где платформа Левона?
Lovely float there from Feeley's Fish Factory. Чудесная платформа Рыбной Фабрики Фили.
Is that a float? Это что, платформа?
This isn't my float! Это не моя платформа!
The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда.
You look like a Mardi Gras float. Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра.
No, that's just the Jamaican Pride float. Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников.
You look like a parade float. Ты в нем, как платформа на параде.
And here comes our first float of the day, Tom. А вот и первая на этом дне благодарения платформа, Том.
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл.
Ladies, how you doing with the float? Дамы, как тут карнавальная платформа?
If human history were a parade, America's float would be a neon shrine to second chances. Если бы человеческая история была парадом, американская платформа для шествия была бы неоновым алтарём для вторых шансов.
And here comes the Rocky and Bullwinkle float. А вот и платформа Рокки и Бульвинкла(амер. мульт)
That "Rub-a-dub-dub, three men in a tub" float isn't big enough. Платформа с трёмя чудаками в шляпё нёдостаточно большая.