Look, there's the float commemorating sham marriages. |
Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам. |
This float represents a group of over 300 business owners, individuals, and community leaders who are protesting unfair government regulation. |
Эта платформа представляет группу из более, чем 300 бизнесменов, частных лиц и лидеров сообществ, которые протестуют против несправедливых правительственных ограничений. |
We need a float, why don't we all just ride her? |
Если нам нужна платформа, почему бы нам не использовать её в этом качестве? |
Rallo! It's almost time for the parade and our float's been completely trashed! |
Ралло, уже почти время для парада а наша платформа полностью разрушена. |
All right, sweetheart, so just remember, your foot has to be steady on the gas, and the float must be going exactly four miles an hour |
Хорошо, милый, просто запомни, твоя нога должна быть на газу, а платформа должна идти ровно 6 км в час. |
Check it: As the float glides down |
Смотри: когда платформа проедет по |
Do you know where the float is? |
Знаешь, где сейчас платформа? |
Did our float just crash? |
Наша платформа только что рухнула? |
You obviously don't like the float. |
Тебе очевидно не понравилась платформа. |
Do you know where Lavon's float is? |
Знаете, где платформа Левона? |
Lovely float there from Feeley's Fish Factory. |
Чудесная платформа Рыбной Фабрики Фили. |
Is that a float? |
Это что, платформа? |
This isn't my float! |
Это не моя платформа! |
The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. |
Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
You look like a Mardi Gras float. |
Ты выглядишь, как передвижная платформа на Марди Гра. |
No, that's just the Jamaican Pride float. |
Да нет, это просто платформа надутых ямайских кайфушников. |
You look like a parade float. |
Ты в нем, как платформа на параде. |
And here comes our first float of the day, Tom. |
А вот и первая на этом дне благодарения платформа, Том. |
Honey, the Belle float has been the highlight of Founder's Day for more than a hundred years, and I just cannot let down all of BlueBell. |
Милый, платформа Беллов была главной на Дне Основателей больше ста лет, и я просто не могу - подвести весь БлуБелл. |
Ladies, how you doing with the float? |
Дамы, как тут карнавальная платформа? |
If human history were a parade, America's float would be a neon shrine to second chances. |
Если бы человеческая история была парадом, американская платформа для шествия была бы неоновым алтарём для вторых шансов. |
And here comes the Rocky and Bullwinkle float. |
А вот и платформа Рокки и Бульвинкла(амер. мульт) |
That "Rub-a-dub-dub, three men in a tub" float isn't big enough. |
Платформа с трёмя чудаками в шляпё нёдостаточно большая. |