Английский - русский
Перевод слова Fleming
Вариант перевода Флеминга

Примеры в контексте "Fleming - Флеминга"

Примеры: Fleming - Флеминга
Maguire married Mary, daughter of Thomas Fleming of Castle Fleming, Queen's County, by whom he had a son. Коннор Магуайр женился на Мэри, дочери Томаса Флеминга из замка Флеминг (графство Лиишь), от которой у него был сын.
Francis P. Fleming was the son Lewis Fleming (1798-1862) and his second wife, Margaret Seton. Францис Ф. Флеминг сын Лэвиса Флеминга (лат. Lewis Fleming; 1798-1862) и его второй жены Маргарет Сетон (лат. Margaret Seton).
In 2011 Fleming became the first English-language writer to have an international airport named after him: Ian Fleming International Airport, near Oracabessa, Jamaica, was officially opened on 12 January 2011 by Jamaican Prime Minister Bruce Golding and Fleming's niece, Lucy. В 2011 году Флеминг стал первым англоязычным писателем, в честь которого был назван международный аэропорт: Международный аэропорт Яна Флеминга близ Оракабессы, Ямайка, был официально открыт 12 января 2011 года премьер-министром Ямайки Брюсом Голдингом и племянницей Флеминга, Люси.
Fleming envisaged that Bond would resemble the composer, singer and actor Hoagy Carmichael; others, such as author and historian Ben Macintyre, identify aspects of Fleming's own looks in his description of Bond. Флеминг представлял, что внешне Бонд будет выглядеть как композитор, певец и актёр Хоги Кармайкл; историк Бен Макинтайр предполагал, что в описанном Яном Бонде просматриваются также черты самого Флеминга.
The Man with the Golden Gun was published eight months after Fleming's death and had not been through the full editing process by Fleming. Роман «Человек с золотым пистолетом» был опубликован через восемь месяцев после кончины Флеминга и не прошёл окончательную авторскую редактуру.
In 1961 producers Albert R. Broccoli and Harry Saltzman joined forces to purchase the filming rights to Fleming's novels. В 1961 году продюсеры Альберт Брокколи и Гарри Зальцман приобрели права на экранизацию романов Флеминга.
All right, so, meet our prime suspect, at least according to Frank Fleming, anyways, a dealer named Bobby Ewers. Знакомьтесь с главным подозреваемым, по словам Фрэнка Флеминга, короче, дилер Бобби Юэрс.
She's walking into a buzzsaw taking on Fleming, she must know that. Пойти против Флеминга - все равно что лечь под циркулярную пилу, она должна это понимать.
You'd never guess what broke the Fleming case: seashells. Например, что стало решающим в деле Флеминга? Морские ракушки.
According to Fleming's niece, Lucy, an official of the Royal Air Force pointed out that if they were to drop a downed Heinkel bomber in the English Channel, it would probably sink rather quickly. По мнению племянницы Флеминга Люси, чиновник из ВВС посчитал, что если они собьют бомбардировщик над каналом, он очень быстро затонет.
Garcia is powerless to stop Fleming, but instead follows him back to the underworld along with his demon sidekick, Johnson, who also acts as his gun, torch and motorcycle. С целью остановить Флеминга, Гарсия отправляется в преисподнюю вместе со своим приятелем демоном Джонсоном, способным превращаться в оружие, фонарь и мотоцикл.
In January 2016, Rödl signed a deal as full-time coach of the German Basketball Federation, continuing as head coach of the A2 squad and serving as assistant to Chris Fleming with the men's national team. В январе 2016, Рёдль подписал соглашение с баскетбольной федерации Германии, продолжая быть главным тренером команды A2 и помощником тренера старшей сборной, Криса Флеминга.
The author Raymond Benson, who later wrote a series of Bond novels, noted that Fleming's books fall into two distinct periods along stylistic lines. Писатель Реймонд Бенсон, который позднее написал серию романов о Бонде, отмечал, что книги Флеминга можно разделить по стилистическим особенностям на два периода.
Much of the material had appeared in The Sunday Times and was based on Fleming's interviews with John Collard, a member of the International Diamond Security Organisation who had previously worked in MI5. Большая часть материала появилась в The Sunday Times и была основана на интервью Флеминга с Джоном Коллардом, членом международной организации алмазной безопасности и бывшего агента MI5.
Fleming's first work of non-fiction, The Diamond Smugglers, was published in 1957 and was partly based on background research for his fourth Bond novel, Diamonds Are Forever. Первое произведение Флеминга в жанре документальной прозы - «Алмазные контрабандисты» - было опубликовано в 1957 году и частично основано на данных, которые Флеминг собирал при написании романа «Бриллианты вечны».
Well, maybe you didn't know about it because blue-collar public-school guys like you don't matter to a guy like Fleming. Ну, возможно ты не знаешь об этом потому, что до таких пролетариев, как ты парню вроде Флеминга нет никакого дела.
And so is the right ofJack Fleming to have the truth told about his life. Так же, как и право Джека Флеминга, право на правду о его жизни.
Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming? Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга?
He frequently used Fleming as a liaison with other sections of the government's wartime administration, such as the Secret Intelligence Service, the Political Warfare Executive, the Special Operations Executive (SOE), the Joint Intelligence Committee and the Prime Minister's staff. Он часто использовал Флеминга в качестве связующего звена между военно-морской разведкой и другими военными управлениями, такими как МИ-6, управление пропаганды, Управление специальных операций, Объединённый разведывательный комитет и канцелярия премьер-министра.
When Broccoli and Saltzman bought the rights to existing and future Fleming titles, it did not include Casino Royale, which had already been sold to producer Gregory Ratoff, with the story having been adapted for television in 1954. Хотя Брокколи и Зальцман приобрели права на существующие и будущие работы Флеминга, в их число не вошёл роман Казино «Рояль», права на который в тот момент принадлежали продюсеру Грегори Ратоффу.
The first paper of Federer and Fleming illustrating their approach to the theory of perimeters based on the theory of currents. Первая работа Федерера и Флеминга, иллюстрирующая их подход к теории периметров (theory of perimeters), основанной на теории гомологических токов (theory of currents).
Early in 1939 Fleming began an affair with Ann O'Neill (née Charteris), who was married to the 3rd Baron O'Neill; she was also having an affair with Esmond Harmsworth, the heir to Lord Rothermere, owner of the Daily Mail. В начале 1939 года у Флеминга начался роман с Энн О'Нил (в девичестве Чартерис), которая была замужем за Шейном О'Нилом, 3-м бароном О'Нил; в это же время у Энн была связь с владельцем Daily Mail и наследником лорда Розермера Эсмондом Хармсуортом.
Kingsley Amis called this "the Fleming effect", describing it as "the imaginative use of information, whereby the pervading fantastic nature of Bond's world... bolted down to some sort of reality, or at least counter-balanced." Кингсли Эмис назвал это «эффектом Флеминга», который охарактеризовал как «творческое использование информации, которое пронизывает фантастичностью мир Бонда... связана с некой реальностью или, по крайней мере, с ней сбалансирована».
But Sir Henry Harris said in 1998: "Without Fleming, no Chain; without Chain, no Florey; without Florey, no Heatley; without Heatley, no penicillin." Сэр Генри Харрис сказал в 1998 году: «Без Флеминга не было бы Чейна; без Чейна не было бы Флори; без Флори не было бы Хитли; без Хитли не было бы пенициллина».
Casino Royale may refer to: Casino Royale (novel), the first James Bond novel by Ian Fleming "Casino Royale" (Climax!), a 1954 television adaptation of Fleming's novel for the series Climax! Казино «Рояль» (англ. Casino Royale): Казино «Рояль» (роман) - первая книга из цикла так называемой «Бондианы» Яна Флеминга (1953) Казино «Рояль» (фильм, 1954) - адаптация одноимённого романа для телевидения.