Английский - русский
Перевод слова Fleming
Вариант перевода Флеминга

Примеры в контексте "Fleming - Флеминга"

Примеры: Fleming - Флеминга
I understand you provided representation toJack Fleming after all... contrary to my explicit instructions. Я так понимаю, ты представил Джека Флеминга, несмотря на моё выразительное требование.
You know all about Fleming and what happened to me. Вы знаете все про Флеминга и что он со мной сделал.
If we can find Fleming, maybe he could give us answers. Ну, если бы мы нашли Флеминга, возможно, он бы дал нам несколько ответов.
What about Tom bringing back Steve Fleming? Что там насчет того, что Том возвращает Стива Флеминга?
Boss, I've tracked Fleming's cell phone to the 300 block of 14th Street. Босс, я отследил телефон Флеминга 14-я улица, дом 300.
Why are you looking into the recent case history of Dr. Jonathan Fleming? Почему ты копаешься в недавних историях болезни доктора Флеминга?
It has the stamp of Ian Fleming all over it. Как раз в духе Яна Флеминга.
Do you know Molly Morgan and Samir Fleming. Вы знаете Молли МОрган и Саймона ФлЕминга?
I've never seen Steve Fleming in the flesh. Никогда не видел Стива Флеминга во плоти
I had no idea, no idea that it was Malcolm who drafted Fleming's resignation letter in 2003. Я даже не думал, что именно Малкольм заставил Флеминга уйти в 2003.
Let us pretend for a minute that that onion bhaji is the problems that would be caused by a report that criticised you or Steve Fleming. Давай представим на минуту, что этот лук баджи - наши проблемы, которые могут быть вызваны отчетом, критикующим тебя или Стива Флеминга.
Sir John Maitland was created the 1st Lord of Thirlestane and married the heiress of Lord Fleming. Сэр Джон Мейтленд получил титул 1-го лорда Терлстейна и вступил в брак с наследницей лорда Флеминга.
After Ann Charteris' first husband died in the war, she expected to marry Fleming, but he decided to remain a bachelor. После того, как первый муж Энн Чартерис погиб во время войны, она собралась выйти замуж за Флеминга, но Ян предпочёл остаться холостяком.
He has to testify against Fleming, and I don't expect either of you to understand, but to me, it's worth the risk. Он должен дать показания против Флеминга, и я не жду понимания от кого-то из вас, но считаю, что риск того стоит.
Any other Ian Fleming peculiar opinions? Любые другие своеобразные мнения Яна Флеминга?
However, we seek further clarification as to how they would affect the Fleming principle and its cost-saving elements. Однако нам хотелось бы получить дальнейшие разъяснения по поводу того, как эти шаги скажутся на принципе Флеминга и его аспектах экономии средств.
I hope it is clear to you that it would be an unacceptable conflict of interest... for you to represent Jack Fleming in any matter. Надеюсь, тебе предельно ясно, что будет недопустимый конфликт интересов, если ты будешь представлять Джека Флеминга по какому-либо вопросу.
The garrison of the fortress, commanded by Lars Fleming, consisted of an infantry regiment (448 soldiers in 5 companies), 45 artillerymen and about 100 regular cavalrymen. Гарнизон крепости под командованием Ларса Флеминга состоял из пехотного полка полковника Каспара Коскуля (448 солдат в 5 ротах), 45 артиллеристов и около 100 регулярных кавалеристов.
His friend Ivar Bryce helped find a plot of land in Saint Mary Parish where, in 1945, Fleming had a house built, which he named Goldeneye. Друг Флеминга, Ивар Брайс, помог ему найти земельный участок в приходе Сент-Мэри, где в 1945 году был построен дом, названный «Золотой глаз».
It's also possible that he's saying the truth; that he had no idea who Colville was, and that you're just projecting your hesitation onto Dr. Fleming. Так же возможно, что он говорит правду; он понятия не имел, кто такой Колвиль, а ты просто проецируешь свои сомнения на доктора Флеминга.
Vibrational bonds are created at high energy where the muonium bounces to and from bromine atoms "like a ping pong ball bouncing between two bowling balls," according to Donald Fleming. Вибрационные связи создаются при высокой энергии, где мюоний отскакивает от атомов брома", как шарик для пинг-понга, прыгающий между двух шаров для боулинга", по словам Дональда Флеминга.
In a catalog essay for Frank Hewitt's 1992 retrospective at the Robert Hull Fleming Museum in Burlington, Vermont, William C. Lipke wrote that the artists believed that "commercialization and popularization obfuscated the real issues" being addressed by their work. В статье каталога для ретроспекции Фрэнка Хьюитта 1992 года в музее Роберта Халла Флеминга в Берлингтоне, Вермонт, Уильям Липке писал, что художники полагали, что «коммерциализация и популяризация затмили реальные проблемы», которые они пытались решить своей деятельностью.
Lee was a step-cousin of Ian Fleming, author of the James Bond spy novels, and a distant relative of Robert E. Lee and the astronomer John Lee. Ли был сводным кузеном Иена Флеминга, автора шпионских романов о Джеймсе Бонде, и дальним родственником генерала Ли и астронома Джона Ли.
Fleming's last two books, The Man with the Golden Gun and Octopussy and The Living Daylights, were published posthumously. Последние две книги Флеминга, «Человек с золотым пистолетом» и «Осьминожка и Искры из глаз», были изданы посмертно.
CCISUA considered that some of the recommendations emerging from the Advisory Committee on Post Adjustment Questions (ACPAQ) in the last two years might depress salaries or constitute a departure from the Fleming principle. ККСАМС считает, что некоторые рекомендации Консультативного комитета по вопросам коррективов по месту службы (ККВКМС), высказывавшиеся в течение последних двух лет, могут привести к уменьшению окладов или отходу от принципа Флеминга.