Cardinal's path has been righteous since birth, apart from a fleeting insanity which was soon corrected. |
Путь Кардинала был праведным с самого рождения, кроме мимолетного безумия, которое вскоре было поправлено. |
I want you to have fun in our fabulous but fleeting time together. |
Я хочу, чтобы вам было весело во время нашего чудесного, но мимолетного сотрудничества. |
On the one hand, the ugliness of a fleeting sidelong deviation and on the other... |
С одной стороны - уродства мимолетного отклонения, а с другой... |
Some of them live only a few billionths of a second and the tracks are the only evidence of their fleeting existence. |
Некоторые из них живут всего миллиардную долю секунды поэтому их следы являются единственным доказательством их мимолетного существования. |
It would be a terrible failure if on that occasion we were only able to refer poverty to various committees, soothing our conscience with meetings of fleeting significance. |
Было бы оплошностью лишь передать вопрос борьбы с бедностью на рассмотрение в различные комитеты, успокоив совесть проведением заседаний мимолетного значения. |
It is the priority of parents to build a strong foundation for future generations, but living in such a busy society, we often sacrifice the things that are truly important for what is urgent or fleeting. |
Приоритетным для родителей является построение прочного основания для будущих поколений, но, живя в таком занятом обществе, мы часто жертвуем важными вещами, ради чего-то срочного или мимолетного. |
Why break our hearts over a... fleeting affair? |
Зачем страдать из-за... мимолетного романа? |
For Indonesia, the success of UNTAET in managing the transition process in East Timor cannot be a matter of fleeting interest. |
Для Индонезии успех ВАООНВТ в управлении переходным процессом в Восточном Тиморе не может быть всего лишь объектом мимолетного интереса. |