| Cardinal's path has been righteous since birth, apart from a fleeting insanity which was soon corrected. | Путь Кардинала был праведным с самого рождения, кроме мимолетного безумия, которое вскоре было поправлено. |
| I want you to have fun in our fabulous but fleeting time together. | Я хочу, чтобы вам было весело во время нашего чудесного, но мимолетного сотрудничества. |
| On the one hand, the ugliness of a fleeting sidelong deviation and on the other... | С одной стороны - уродства мимолетного отклонения, а с другой... |
| Some of them live only a few billionths of a second and the tracks are the only evidence of their fleeting existence. | Некоторые из них живут всего миллиардную долю секунды поэтому их следы являются единственным доказательством их мимолетного существования. |
| It would be a terrible failure if on that occasion we were only able to refer poverty to various committees, soothing our conscience with meetings of fleeting significance. | Было бы оплошностью лишь передать вопрос борьбы с бедностью на рассмотрение в различные комитеты, успокоив совесть проведением заседаний мимолетного значения. |
| It is the priority of parents to build a strong foundation for future generations, but living in such a busy society, we often sacrifice the things that are truly important for what is urgent or fleeting. | Приоритетным для родителей является построение прочного основания для будущих поколений, но, живя в таком занятом обществе, мы часто жертвуем важными вещами, ради чего-то срочного или мимолетного. |
| Why break our hearts over a... fleeting affair? | Зачем страдать из-за... мимолетного романа? |
| For Indonesia, the success of UNTAET in managing the transition process in East Timor cannot be a matter of fleeting interest. | Для Индонезии успех ВАООНВТ в управлении переходным процессом в Восточном Тиморе не может быть всего лишь объектом мимолетного интереса. |