It's breadstick flavor and it comes with a dipping sauce. |
У нее вкус хлебных палочек, и к ней подается дополнительный соус. |
Some of these variations may drastically change the texture and flavor of the pound cake, but the name pound cake is often still used. |
Некоторые изменения существенно влияют на текстуру и вкус выпечки, но название сохраняется. |
And it's made - it can be a sourdough starter, or what we call a "biga" or any other kind of pre-fermented dough with a little yeast in it, and that starts to develop flavor also. |
Оно может быть закваской для опары, или тем, что мы называем «бега», или любым другим предварительно ферментированным тестом с небольшим количеством дрожжей, и это тоже начинает развивать вкус. |
And it's what it does in its service that gives that soul its flavor. |
И то, что она делает, определяет её вкус. |
To feel the flavor of the brandy, slowly take a sip and let the drink open up in your mouth, releasing its magic. |
Чтобы «прочувствовать» вкус коньяка, делают маленький медленный глоток, позволяя напитку «раскрыться» во рту, показать всю свою прелесть. |
We, after it's fermented and it's developed, started to develop flavor and character, we divide it into smaller units. |
После того как тесто ферментировано и развито, мы начинаем развивать вкус и характер, делим тесто на более мелкие куски. |
The container conducts and holds the heat well, and the tin gives the sake a nice mellow flavor. |
Контейнер хорошо проводит и держит тепло, а олово, из которого он изготовлен, придает напитку более мягкий вкус. |
It is the combination of the beans and the gastric juices of the tree give Kopi Luwak its unique flavor... and aroma. |
Именно соединение кофейных зерен и желудочного сока древесного кота... делают Копи Лувак и его изысканный вкус... и аромат . |
While attempts to sweeten its flavor were somewhat successful, nearly all U.S. soldiers found the Tropical Bar tough to chew and unappetizing; reports from countless memoirs and field reports are almost uniformly negative. |
Хотя попытка сделать его вкус более сладким была относительно успешной, почти все американские солдаты нашли тропический шоколад трудно пережёвываемым и невкусным: сообщения из бесчисленных воспоминаний и полевые отчёты на его счёт практически одинаковы негативны. |
Culantro or Mexican coriander provides a much stronger flavor than its Old World parallel, cilantro, and its leaves can be easier to dry. |
Эрингиум пахучий (колантро), или мексиканский кориандр, придавал блюду гораздо более сильный вкус, нежели его аналог из Старого Света, кинза, а его листья было гораздо проще высушить. |
Said medicinal agents have more physiological pH values exhibited within an extended range of concentrations, are characterised by the high dilution stability of the solutions thereof and have a delectable flavor, thereby easing the use thereof in a child treatment form. |
Лекарственные средства имеют более физиологичные значения рН, проявляемые в широком диапазоне концентраций, характеризуется устойчивостью растворов к разбавлению, имеют приятный вкус, что упрощает их применение в детской практике. |
The Piccadilly Cocktail is admirable strong drink with so dry taste and light anise flavor. This cocktail is so similar to another british cocktail - the Gloom Raiser. |
Коктейль Пикадилли имеет прекрасный, крепкий, относительно сухой вкус с деликатным ароматом аниса. |
To be precise, it's not identical to the taste of Grandpa's Bong Bread, but the dominant flavor and scent is really close to what I remember. |
Точнее... он не идентичен дедушкиному хлебу Бон, но общий запах и вкус напоминают тот, что я помню. |
The Blood and Sand Cocktail has unique sweet and fruit taste with hint of specific scotch taste and flavor. |
Он имеет (правильно!) сухой вкус, но не такой сухой, как Мартини (там ведь сухой джин), а просто скажем так вкус сухой направленности. |
It shouldn't surprise you that... every single ingredient in this soup is the product of years of research, taste testing, genetic modification, to deliver the most extraordinary texture and flavor profile. |
Тебя не должно удивить, что... каждый отдельный ингредиент этого супа - это результат многолетнего исследования, вкусового тестирования, генной модификации, чтобы воспроизвести исключительный вкус и запах. |
The Anthony Hogg's version has strong and sweet taste with orange palate of Grand Marnier. The CocktailDB's version has comples herbal flavor with strong anise palate. |
Коктейль Yellow Daisy по рецепту Энтони Хогга - это крепкий, сладкий коктейль с выраженным сладким апельсиновым вкусом ликера Гран Марни, изящно подчеркнутым травяным вкусом вермута и джина, бесподобный, старый, элегантный вкус. |
And so, we're going to be on our own journey today from wheat to eat, and in a few minutes we will try this, and see if we have succeeded in fulfilling this baker's mission of pulling out flavor. |
Итак, сегодня мы пройдём от пшеницы до еды, через несколько минут мы попробуем этот хлеб и увидим, удалось ли нам выполнить миссию пекаря - раскрыть вкус. |
The unique condition of the soil, weather and geology has nurtured its marvelous taste and flavor, thus, Qianxi Chestnut has been rewarded as Geographical Indications Protection. |
Благодаря исключительным условиям грунта, климата и геологии на данной территории настоящий каштан имеет чудесный вкус и особую пикантность, получающий сертификацию продукции географического указания. |
You know, for those who fight for it... life has a flavor the sheltered will never know. |
Для тех кто борется за жизнь... у неё есть вкус, который никогда не узнают те, кто отсиживаются в укрытии. |
Have a flavor with a century of history! |
[Попробуйте вкус, имеющий вековую историю!] |
The flavor has been reintroduced, with "double stuff" amount of creme filling, in both chocolate and golden Oreo varieties, except that the cookies no longer display the "OREO 100" print. |
Данный вкус был заново использован уже с двойным количеством кремовой начинки как в шоколадной, так и в золотистой разновидностях Огёо, только без надписи «Огёо 100». |
Is it that the glucosinolates which give mustard its flavor were evolved by the cabbage family as a chemical defense against caterpillars? |
Что глюкосинолаты, которые придают горчице вкус извлекаются из семейства крестоцветных как химическая защита против гусениц? |
I don't like it seared, I don't like it crispy. It's that acrid, tar-like flavor. |
Мне не нравится, как выглядит опалённая кожа, я не люблю, как кожа хрустит, на вкус очень горькая, как смола. |
As a confirmed devotee of brandy once noted, "... one does not drink brandy, one derives pleasure from it." It is true: sampling the flavor of a brandy is not enough if you want to judge the merit of this most distinctive drink. |
Как справедливо замечено одним из истинных ценителей коньяка - «... коньяк не пьют, коньяком наслаждаются». Действительно, чтобы по достоинству оценить этот благородный напиток, недостаточно почувствовать его вкус, в «наслаждении» должны быть задействованы все пять чувственных восприятий. |
Brandy's full bouquet appears slowly, with the fine, velvety flavor transitioning into an aftertaste that speaks to the brandy's age and quality. |
Букет коньяка проявляется постепенно, тонкий и бархатистый вкус переходит в послевкусие, которое также позволяет судить о возрасте и качестве коньяка. Чем дольше послевкусие, тем старше коньяк. |