| No, I have a flat right around the corner. | нет, я иду домой. ОК. |
| He came to your flat? | Он пришел к тебе домой. |
| Did you go round to her flat? | Ты заходила к ней домой? |
| He came to my flat. | Он пришёл ко мне домой. |
| I want to buy a heater for my flat | Хочу купить себе домой. |
| I rang your flat. | Я звонил тебе домой. |
| He came round the flat. | Он заходил ко мне домой. |
| And try his flat. | И съезди к нему домой. |
| I can run Kate back to her flat. | Я могу отвезти Кейт домой. |
| What, to your flat? | Что, к тебе домой? |
| We need to get back into the flat and search. | Нужно вернуться домой и поискать. |
| Send a team to pick him up at his flat. | Пошли группу к нему домой. |
| I dropped my stuff off at the flat this morning. | С утра я закинула вещи домой. |
| You say that, James, but I was coming back to my flat in London the other night, it was quite late, in the S-Class with that turned on. | Ты так говоришь, Джэймс, вот я возвращался домой в Лондон однажды ночью, было довольно поздно, в С-классе с включенной этой штукой. |
| I sent Sarah to stay at her dad's flat. | Я отправила Сару домой к её отцу. |
| I got a flat tyre, had to change it on the way home. | У меня была спущена шина, пришлось поменять её по дороге домой. |
| You haven't been to your flat, we have witnesses. | Домой вы не приходили, у нас есть свидетели. |
| I have a flat but must get home. | У моей шина проколота. А мне надо домой. |
| I moved back into my old flat, so I've been hitting Homebase. | Переехал на свою старую квартиру, так что я теперь полностью вернулся домой. |
| She called to say she was stuck in town with a flat, but then she never came home. | Она сообщила, что застряла в городе со спущенным колесом, но домой так и не вернулась. |
| I'm sorry, when you came home, was the door to the flat locked? | Простите, но когда вы вернулись домой, дверь в квартиру была заперта? |
| My wife may not return home without her hat, and is therefore hiding out in this flat. | Моя жена боится придти домой без шляпки и скрывается в этом доме! |
| Look, why did he fall flat on his back the moment I got him home? | Скажите, а отчего же он плашмя завалился на спину, едва я принёс его домой? |
| You get home to your flat and you're alone, and you just go, 'Well, what's the point? | Потом ты возвращаешься домой, в свою квартиру, и ты один, и задаешься вопросом: "Ну, какой в этом смысл?" |
| Ian and I used to share a flat when we were at college and, one night, I come home and I think there's no-one there, so I'm in my room, playing my music | Мы с Йеном вместе снимали квартиру, когда учились в колледже, и как-то вечером я пришел домой, думая, что никого нет, и врубил в своей комнате музыку... |