If you go to his flat I can prove it. |
Если вы придёте к нему домой, я докажу. |
I want you to call my flat tonight. |
Мне нужно, чтобы вы вечером позвонили мне домой. |
You couldn't come to my flat tonight? |
Скажите, не могли бы вы приехать ко мне домой сейчас? |
I went to your flat but your mum said you'd left already. |
Я пришел к вам домой, но твоя мама сказала, что вы уже ушли. |
One day she invited me to her flat. |
Как-то раз она пригласила меня к себе домой. |
I went round her flat but she wouldn't answer the door. |
Я поехал к ней домой, но она не подошла к двери. |
So he invited me round to his flat. |
Он пригласил меня к себе домой. |
People come driving by here, and they take guys back to their flat. |
Люди подъезжают сюда, и снимают парней, забирая к себе домой. |
I can send somebody to your flat for stuff. |
Я могу послать кого-нибудь к тебе домой за вещами. |
I need someone to go to the flat and get my things. |
Мне нужно, чтобы кто-нибудь съездил ко мне домой и забрал мои вещи. |
Then, back to the flat. Pack, collect me. |
Затем, возвращаешься домой, собираешь вещи. |
That he met the girl in the flat. |
Что девушка заходила к нему домой. |
Kemal says he met the girl in his flat on Friday. |
Кемаль рассказал, что девушка приходила в пятницу к нему домой. |
You got plastered in the club and turned up at my flat with a feather in your... |
Ты нализался в клубе и приперся ко мне домой с пером в... |
He dropped by our flat on the way home from college the day that he got knocked down. |
Он заскочил к нам домой, по дороге из колледжа, в день когда его сбило машиной. |
Last time he came back to his flat he had sand in his shoe. |
В прошлый раз, когда он вернулся домой, у него был песок в обуви. |
Why did you ring my flat without leaving a message? |
Зачем Вы звонили мне домой и даже не оставили сообщения? |
Why did Leon come to your flat? |
Почему сегодня Лео приезжал к вам домой? |
Look, I'd better get back to the flat, in case he turns up. |
Я пойду домой, может он вернется в квартиру. |
I went to Alice's flat, and she weren't there. |
Я пошел домой к Элис и там ее не было. |
He'd already had half as a down payment and was expecting the other £10,000 to be delivered to his flat today. |
Он уже получил половину и ждал вторые 10,000 фунтов, которые должны были доставить ему домой сегодня. |
Yes, of course, I'll drop it back at the flat. |
Конечно. Отвезу ее к тебе домой. |
I went to your flat and got quite a surprise. |
Я пришла к вам домой, и что я обнаружила? |
But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else. |
Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще. |
'I left a key at Nonnatus House before we came away, 'so someone could go to our flat and water the plants.' |
Я оставила в Ноннатусе ключ перед отъездом, чтобы кто-то мог бы пойти к нам домой и полить цветы. |