Good evening, Mrs. Fitzgerald. |
Добрый вечер, миссис Фитцджеральд. |
The entire country is waiting to see what F. Scott Fitzgerald will think of next. |
Вся страна замерла в ожидании, когда же Ф. Скотт Фитцджеральд разродится. |
The county was the home of the powerful Fitzgerald family. |
Замок принадлежал аристократической семье Фитцджеральд. |
In 1962, Riddle orchestrated two albums for Ella Fitzgerald, Ella Swings Brightly with Nelson, and Ella Swings Gently with Nelson, their first work together since 1959's Ella Fitzgerald Sings the George and Ira Gershwin Song Book. |
В 1962 году Риддл аранжировал два альбома для Эллы Фитцджеральд, Ella Swings Brightly with Nelson и Ella Swings Gently with Nelson, их первая совместная работа с 1959 года и альбома Ella Fitzgerald Sings the George and Ira Gershwin Songbook. |
Mr. Fitzgerald, Mrs. Fitzgerald, people are complaining about the noise. |
Мистер и миссис Фитцджеральд, соседи жалуются на шум. |
Fitzgerald and McCormack are doing that. |
Фитцджеральд и МакКормак занимаются этим. |
Sorry, Mr. Fitzgerald. |
Простите, мистер Фитцджеральд. |
Why, Lieutenant Fitzgerald. |
О, лейтенант Фитцджеральд. |
This is Lieutenant Scott Fitzgerald. |
Это лейтенант Скотт Фитцджеральд. |
Mr. Fitzgerald, are we ready? |
Мистер Фитцджеральд, вы готовы? |
Fitzgerald killin' all those kids. |
Всех этих детей убивал Фитцджеральд. |
Thanks for the letter, Fitzgerald. |
Спасибо за письмо, Фитцджеральд. |
Ella Fitzgerald, Dianne Reeves, |
Элла Фитцджеральд, Дайнн Ривз,... |
Mr. Jack Fitzgerald (USA) |
Г-н Джэк Фитцджеральд (США) |
1974, married Doreen Fitzgerald. |
В 1947 женился на Доррин Фитцджеральд. |
His name was Fitzgerald Grant. |
Это был Фитцджеральд Грант. |
Scott Fitzgerald talked about it. |
Скотт Фитцджеральд говорил об этом. |
Ralph Fitzgerald's crime is even worse than that of Alan Fernhill's. |
Ральф Фитцджеральд виноват гораздо больше, чем Алан Фернхилл. |
I'm sorry, Mr. Fitzgerald, but defamation only applies to statements that aren't true. |
Прошу прощения, мистер Фитцджеральд, но клеветой называют ли то, чему нет подтверждения. |
10.00 Meeting with Ms. Marian Fitzgerald, Researcher on Ethnic Minorities, Home Office |
10 час. 00 мин. Встреча с сотрудником министерства внутренних дел г-жой Мариан Фитцджеральд, занимающейся вопросами этнических меньшинств |
He has never had singing lessons, but as a boy he learned to sing by singing along to music, for example, songs by Ella Fitzgerald, Mahalia Jackson and Frank Sinatra. |
Он никогда не брал уроков пения, но учился петь под фонограммы известных артистов, таких как Элла Фитцджеральд, Махалия Джексон, Фрэнк Синатра. |
Krenwinkel's trial attorney, Paul Fitzgerald, suggested that although her fingerprints were found inside the Tate home, she might just have been "an invited guest or friend." |
Адвокат Кренуикенл, Пол Фитцджеральд, предположил, что, даже несмотря на то, что её отпечатки были найдены внутри дома, она скорее была «приглашенным гостем или другом», нежели соучастницей. |
Mr. Frank Fitzgerald, on behalf of Korea-East Timor Solidarity, Lawyers for a Democratic Society and Korea Human Rights Network |
Г-н Франк Фитцджеральд, от имени Комитета солидарности Кореи с Восточным Тимором, организации "Юристы за демократическое общество" и организации "Корея хьюман райтс нетуорк" |
Are you going to get to the point, Mr. Fitzgerald? |
Ясно. Вы намерены перейти к сути, мистер Фитцджеральд, или и дальше будете болтать? |