John Fitzgerald Kennedy. President JFK. |
Джон Фитцджеральд Кеннеди, президент Джей-Эф-Кей. |
You're a fine artist, Fitzgerald. |
Ты - истинный творец, Фитцджеральд. |
See if the name Fitzgerald means something to them now. |
Посмотрим, значит ли теперь для них что-то имя Фитцджеральд. |
Fitzgerald, I don't think this is the time. |
Фитцджеральд, я не думаю, что сейчас подходящий момент. |
There's no need to take this to a personal place Mr. Fitzgerald. |
Не стоит принимать это близко к сердцу, мистер Фитцджеральд. |
I can see you're upset, Mr. Fitzgerald. |
Вижу, вы не в духе, мистер Фитцджеральд. |
Zelda Sayre Fitzgerald of the judgmental Sayres. |
Зельда Сэйр Фитцджеральд из семьи судьи Сэйера. |
That's the spirit, Mr. Fitzgerald. |
Вот это другое дело, мистер Фитцджеральд. |
Here's what you don't understand, Fitzgerald. |
Есть то, чего тебе не понять, Фитцджеральд. |
Mrs. Fitzgerald, please, sit. |
Миссис Фитцджеральд, пожалуйста, садитесь. |
I say thank you, Mr. Fitzgerald. |
Я скажу: "Спасибо, мистер Фитцджеральд". |
She's not home, Lieutenant Fitzgerald. |
Её нет дома, лейтенант Фитцджеральд. |
I could never forget you, Scott Fitzgerald. |
Я не смогу тебя забыть, Скотт Фитцджеральд. |
Fitzgerald, always jump in the daylight. |
Фитцджеральд всегда выпрыгивает в нужное время. |
Because, mark my words, Fitzgerald Grant is not going to make it to the end of his term. |
Потому что, запомни мои слова. Фитцджеральд Грант не дотянет до конца своего срока. |
Earlier today, I decoded the headers on your e-mail, and I know that your name is Kenneth Fitzgerald. |
Чуть ранее... я расшифровал заголовки твоего письма и узнал, что тебя зовут Кеннет Фитцджеральд. |
All right, Mrs. Fitzgerald, please. |
Так, миссис Фитцджеральд, будьте добры. |
Well, Mr Leland P Fitzgerald, my name is Pearl Madison. |
Лиланд Фитцджеральд. Хорошо, мистер Лиланд Фитцджеральд, меня зовут Пёрл Мэдисон. |
You know, F. Scott Fitzgerald ends "The Great Gatsby" |
Знаете, Ф.Скотт Фитцджеральд заканчивает "Великого Гэтсби" |
You're ashamed of me, Scott Fitzgerald? |
Ты меня стыдишься, Скотт Фитцджеральд? |
Mrs. Fitzgerald, do you have a thought? |
Миссис Фитцджеральд, вы хотите что-то сказать? |
Do you need something, Mrs. Fitzgerald? |
Вам нужно что-нибудь, миссис Фитцджеральд? |
It's Tuesday, it's 3:00, and I'm Fitzgerald Grant. |
Сегодня вторник, З часа дня и с вами я, Фитцджеральд Грант. |
Why are your initials so much bigger than mine, Scott Fitzgerald? |
Почему твои инициалы намного больше моих, Скотт Фитцджеральд? |
Fitzgerald Grant sent you a letter asking to be reinstated to his full powers as President? |
Фитцджеральд Грант послал тебе письмо с просьбой о восстановлении его на посту президента США? |