Английский - русский
Перевод слова Fist
Вариант перевода Кулак

Примеры в контексте "Fist - Кулак"

Все варианты переводов "Fist":
Примеры: Fist - Кулак
You just... you ball your fist, and go like this. Надо просто - сжать кулак и сделать - вот так.
And as far as fighting, I'd be lucky to bruise her fist with my face. И что касается драки, мне повезет, если она ушибет кулак о мое лицо.
Do you find my fist hard to understand? Вы считаете, мой кулак сложно понять?
You just put your fist up the wrong hole. Вы засунули кулак не в ту дырку!
He made his way to the wreck, and from some 20 metres away was able to see a row of holes "the size of my fist" sweeping from below one wing on to the fuselage. Он пробрался к месту аварии и смог примерно с 20 метров наблюдать цепочку отверстий «размером с мой кулак», протянувшуюся из-под одного из крыльев на фюзеляж.
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
One is through the fist, and the other is through the head. Одно - совершенный кулак, другое - совершенная голова.
It's about the size of a fist, you might say? Он размером примерно с кулак, вы не считаете?
I was so happy that I wanted to throw my fist into the air! Я был так счастлив, что мне хотелось поднять кулак в воздух!
Then Harry sent his fist, which was the size of a small dictionary, И кулак Гарри полетел, а размером он был с маленький словарик,
Listen to me... unless you want your baby to be born with a dent in its head the size of my fist, you had better start agreeing with me. Послушай меня, если не хочешь, чтобы твой ребенок родился с дыркой в голове размером в мой кулак, то начинай соглашаться со мной.
She held up her fist in a girl's face and said it smelt of dead girls! Сунула кулак в лицо одной девочке и сказала, что он пахнет мертвыми девчонками!
Just for the record, I will pump my fist in the air and scream, "yes!" If I get in. На заметку, я подниму кулак вверх и крикну "Да!", если я проникну туда.
Well, would you like me to thank your face with my fist? Хочешь, чтобы мой кулак поблагодарил твоё лицо?
Now they know this is the fist of the giant's daughter. Будут помнить какой кулак у дочери героя!
Mór Jókai once said, "our best ally is our own fist." Мор Йокаи однажды сказал: "Наш кулак наш лучший союзник."
No, but you won't be able to make a fist for three days. Но вы не сможете сжать кулак три дня.
In May 2008, for instance, radical fans of the Vilnius basketball club had marched to the sports ground carrying a right-wing extremist symbol (a "white power" fist). Например, в мае 2008 года радикальные болельщики вильнюсского баскетбольного клуба пришли на спортивную арену с экстремистским символом правых сил (кулак с надписью "Власть белым!").
The tiger was badly injured in the explosion but we repaired him with a fist. Тигр был сильно ранен взрывом, но мы починили его, приделав... КУЛАК
Now, can you look in this mirror and do this with your fist? Теперь смотрите в это зеркало и сжимайте-разжимайте кулак.
My fist in your plush, cuddly, super-soft face! Мой кулак на твоей плюшевой, мягкой физиономии!
They say that the pen is mightier than the sword, but when we meet in the ring my fist will be mightier than my pen. Говорят, что перо могущественнее меча, но когда мы встретимся на ринге, мой кулак будет могущественней моего пера.
Then know this... until it gets what it wants, nay, deserves, this fist will not yield. Ну, тогда знайте... до тех пор, пока он не получит того, чего хочет, более того, чего он заслуживает, этот кулак не опуститься.
For me, those are great moments, when John raises his fist at something, or is so totally wound up, he finds it impossible to say anything. Для меня это великие моменты, когда Джон поднимает свой кулак на что-то, или такой абсолютно взвинченный, он понимает, что тут невозможно что-то сказать.
If the procedure gets too painful, just raise your hand in a fist and I'll shut it down, okay? Если процедура окажется слишком болезненной, просто сожми руку в кулак и я прекращу ее, договорились?