Английский - русский
Перевод слова Fist

Перевод fist с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кулак (примеров 278)
Let go of your fist and relax your arm, got it? Отпусти свой кулак и расслабь руку, понял?
Then Harry sent his fist, which was the size of a small dictionary, И кулак Гарри полетел, а размером он был с маленький словарик,
The only reason anybody is interested in me is because of the Fist. Единственная причина, почему я всем нужен - это Кулак.
To mosquitoes the size of your fist. За комаров размером с кулак.
Hold bent elbows close to your rib cage, hands in a loose fist, palms facing in. Держите локти согнутыми близко к грудной клетке, ладони сжаты в кулак и направлены вниз.
Больше примеров...
Рука (примеров 17)
Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. Потому что именно в этом произведении оказалась бронзовая Рука.
The Fist belongs to me and Anton. Рука принадлежит мне и Антону.
Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand. Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, - это кулак или, скорее, рука.
An empty hand can yet become a fist. Пустая рука может стать кулаком.
And the other hand made into a fist... which means they'll be belligerent. А вторая ёё рука была сжата в кулак... что должно прёдупрёждать о их воинствённости.
Больше примеров...
Кулачные (примеров 8)
In 1832, Nicholas I of Russia completely forbade fist fights as "harmful fun". Николай I в 1832 году полностью запретил кулачные бои «как забавы вредныя».
She's always getting into fist fights. Она всегда лезет в кулачные драки.
What's important is that it gets you all fired up... and then you go into a bar where there are fist fights. Важно то, что это разогревает тебя... и тогда ты идешь в бар, где устраивают кулачные бои.
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое.
In the 19th century Sergei Aksakov watched famous fist fights in the Kaban frozen lake in Kazan, and later wrote about them in his "Story about student life". Сергей Тимофеевич Аксаков описал увиденные им кулачные бои в Казани, на льду озера Кабан в своём «Рассказе о студенческой жизни».
Больше примеров...
Кулачный (примеров 3)
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
Chavez and Floyd get into a fist fight while Brandon watches, allowing Nate and Alex to escape. Вскоре после этого Чавес и Флойд, поссорившись, вступают в кулачный бой, а Брэндон стоит в стороне, давая возможность Нейту и Алекс сбежать.
Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой.
Больше примеров...
Fist (примеров 22)
It was released in 2009 under the title Fist of the Warrior. Он был выпущен в 2009 году под названием Fist of the Warrior.
"Timeline: Raise Your Fist And Yell 1987". Звук следующего альбома Raise Your Fist and Yell (1987) стал ещё более жёстким.
Notes The original release contained a hidden track (laughter outtakes from "We Who Are Not as Others") after "Clenched Fist". Оригинальный выпуск содержал скрытый трек (смех с "Шё Who Are Not as Others") после "Clenched Fist".»
Fist of the North Star was one of Weekly Shōnen Jump's most popular titles during the 1980s. Манга Fist of the North Star являлась одним из самых продаваемых произведений журнала Weekly Shōnen Jump в 80-е годы.
On May 13, 2008, The Way of the Fist was re-released. 13 мая 2008 года The Way of the Fist был переиздан.
Больше примеров...
Руку (примеров 42)
If we can't find Falco, then we look for whoever hired him to steal the Fist. Если мы не можем найти Фалько, то мы займемся поисками того, кто нанял его украсть Руку.
Say this with your fist on your heart. Скажи это, положа руку на сердце.
If the procedure gets too painful, just raise your hand in a fist and I'll shut it down, okay? Если процедура окажется слишком болезненной, просто сожми руку в кулак и я прекращу ее, договорились?
Because he was paranoid someone was trying to steal the Fist. Потому что он был параноиком, кто-то пытался украсть "Руку".
This time, hold up your fist. Руку сожмите в кулак!
Больше примеров...