| Because I don't even really know how to make a fist. | Потому что я даже не знаю как правильно держать кулак. |
| Maybe just my closed fist, counselor, in my own personal space. | Может, я просто поднял кулак, в моем личном пространстве. |
| For me, those are great moments, when John raises his fist at something, or is so totally wound up, he finds it impossible to say anything. | Для меня это великие моменты, когда Джон поднимает свой кулак на что-то, или такой абсолютно взвинченный, он понимает, что тут невозможно что-то сказать. |
| I joined "Caleidoscope," found him in his virtual bar, and told him I was coming to his house and putting my fist through his face if he didn't stay away from my wife. | Я зарегистрировался в "Калейдоскопе", нашел его в его виртуалном баре и сказал что приду к нему домой и приложу свой кулак к его лицу, если он не отстанет от моей жены. |
| Okay, make a fist again. | Так, сожми в кулак. |
| He probably thought the Fist was his only solution. | Вероятно, он думал, что Рука была его единственным шансом. |
| A young Korean who practices a Chinese martial art called the "Empty Fist." | Молодой корейский мастер практикующий китайские боевые искусства под названием «Пустая рука». |
| The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you. | Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта. |
| We have shown them that a trembling hand can become a fist. | Мы показали им, что дрожащая рука может превратиться в кулак. |
| And the other hand made into a fist... which means they'll be belligerent. | А вторая ёё рука была сжата в кулак... что должно прёдупрёждать о их воинствённости. |
| There are documents saying Peter the Great liked to organize fist fights "in order to show the ability of the Russian people". | Существуют сведения, что Петру I нравилось устраивать кулачные бои, «дабы показать удаль русского народа». |
| What's important is that it gets you all fired up... and then you go into a bar where there are fist fights. | Важно то, что это разогревает тебя... и тогда ты идешь в бар, где устраивают кулачные бои. |
| So, keep an eye on Jess and Naomi, shut down any fist fights, and... | Так что, присматривай за Джесс и Наоми, прекрати все кулачные бои и... |
| In the 19th century Sergei Aksakov watched famous fist fights in the Kaban frozen lake in Kazan, and later wrote about them in his "Story about student life". | Сергей Тимофеевич Аксаков описал увиденные им кулачные бои в Казани, на льду озера Кабан в своём «Рассказе о студенческой жизни». |
| Fist fighting was the primary method of combat used by street gangs in Los Angeles at the time, and Washington developed a reputation as one of the best fist fighters in South Central's East Side. | Кулачные бои были основным методом борьбы, использовавшимся в то время уличными бандами в Лос-Анджелесе, и Вашингтон приобрел репутацию одного из лучших кулачных бойцов в восточной части Южного Централа. |
| A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. | Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд. |
| Chavez and Floyd get into a fist fight while Brandon watches, allowing Nate and Alex to escape. | Вскоре после этого Чавес и Флойд, поссорившись, вступают в кулачный бой, а Брэндон стоит в стороне, давая возможность Нейту и Алекс сбежать. |
| Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. | Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой. |
| The song was also available on a compilation album of songs from his two late-1980s MCA albums, Constrictor and Raise Your Fist and Yell, entitled Prince of Darkness. | Также песня появляется в сборнике песен с его альбомов МСА 1980-х годов - Constrictor и Raise Your Fist & Yell, получившем название Prince of Darkness. |
| The rights were subsequently sold to 21st Century Distribution who gave this version of the film a brief run in US cinemas in 1981, under the title Snake Fist Fighter. | Позже права были проданы дистрибьюторской компании 21st Century Film Corporation, которая выпустила фильм в ограниченный прокат по кинотеатрам США в 1981 году, под названием Snake Fist Fighter. |
| Notes The original release contained a hidden track (laughter outtakes from "We Who Are Not as Others") after "Clenched Fist". | Оригинальный выпуск содержал скрытый трек (смех с "Шё Who Are Not as Others") после "Clenched Fist".» |
| The two bonus tracks, "Succubus" and "Undone", were originally cut from their first album The Way of the Fist. | Два бонусных трека, «Succubus» и «Undone», были вырезаны из альбома The Way of the Fist. |
| In a poll conducted by TV Asahi in 2005, the Fist of the North Star anime series ranked 26 in a list of Top 100 Anime series. | По результатам голосования японского телеканала TV Asahi в 2005 году, аниме-сериал Fist of the North Star занял 26 место в списке 100 популярнейших аниме-сериалов. |
| And with the alarm system deactivated, she grabs the Fist. | А так как сигнализация выключена она хватает Руку. |
| At our last meeting with the divorce attorneys, he screamed at me that he would get the Fist back by any means necessary. | На нашей последней встрече с адвокатами по разводу, он кричал на меня, что он вернет Руку любыми возможными способами. |
| I never heard of any Falco, and I didn't take the Fist, all right? | Я никогда не слышал ни о каком Фалько, и я не брал Руку, ясно? |
| Not once have I ever seen you raise your fist to anyone. | Я ни разу не видел, что бы ты на кого-то подымал руку. |
| Obama began his first administration with an offer to engage with the Islamic Republic; as he memorably put it in his first inaugural address in 2009, "We will extend a hand if you are willing to unclench your fist." | Свой первый срок пребывания у власти Обама начал с предложения сотрудничать с Исламской Республикой; как он заявил в своей первой инаугурационной речи в 2009 году, «Мы готовы протянуть руку, если вы готовы разжать свой кулак». |