| You know you're making a fist. | Между прочим, ты сжал пальцы в кулак. |
| That is Father retrieving his fist from the right side of my face. | Это отец, достающий свой кулак из правой части моего лица. |
| Are you sure it wasn't his fist? | Ты уверен, что это был не кулак? |
| Today, I am going to teach you the Dragon Tiger Fist. | "Драконий и тигриный кулак". |
| In our far-far-far-away kingdom, they are the size of a fist. | А у нас в Тридесятом семечки с кулак. |
| But look: your fist is covered in mashed potatoes. | Посмотри! У тебя рука в пюре. |
| Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. | Потому что именно в этом произведении оказалась бронзовая Рука. |
| A young Korean who practices a Chinese martial art called the "Empty Fist." | Молодой корейский мастер практикующий китайские боевые искусства под названием «Пустая рука». |
| The Fist sitting there, undisturbed in the gallery. | Рука стоит нетронутой в галерее. |
| And the other hand made into a fist... which means they'll be belligerent. | А вторая ёё рука была сжата в кулак... что должно прёдупрёждать о их воинствённости. |
| In 1832, Nicholas I of Russia completely forbade fist fights as "harmful fun". | Николай I в 1832 году полностью запретил кулачные бои «как забавы вредныя». |
| There are documents saying Peter the Great liked to organize fist fights "in order to show the ability of the Russian people". | Существуют сведения, что Петру I нравилось устраивать кулачные бои, «дабы показать удаль русского народа». |
| So, keep an eye on Jess and Naomi, shut down any fist fights, and... | Так что, присматривай за Джесс и Наоми, прекрати все кулачные бои и... |
| Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. | Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое. |
| In the 19th century Sergei Aksakov watched famous fist fights in the Kaban frozen lake in Kazan, and later wrote about them in his "Story about student life". | Сергей Тимофеевич Аксаков описал увиденные им кулачные бои в Казани, на льду озера Кабан в своём «Рассказе о студенческой жизни». |
| A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. | Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд. |
| Chavez and Floyd get into a fist fight while Brandon watches, allowing Nate and Alex to escape. | Вскоре после этого Чавес и Флойд, поссорившись, вступают в кулачный бой, а Брэндон стоит в стороне, давая возможность Нейту и Алекс сбежать. |
| Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. | Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой. |
| It was released in 2009 under the title Fist of the Warrior. | Он был выпущен в 2009 году под названием Fist of the Warrior. |
| In 2005, North Stars Pictures and TMS Entertainment announced the development of a five-part film series titled Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. | В 2005 году компании North Stars Pictures и TMS Entertainment объявили о работе над 5 полнометражными мультфильмами под названием Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. |
| In 2003, a three-episode original video animation (OVA) mini-series titled New Fist of the North Star was produced by OB Planning, based on a 1996 Hokuto no Ken novel, Jubaku no Machi. | В 2003 году, студией OB Planning были выпущены 3 мини-серии под названием New Fist of the North Star по мотивам новеллы Jubaku no Machi 1996 года. |
| On May 13, 2008, The Way of the Fist was re-released. | 13 мая 2008 года The Way of the Fist был переиздан. |
| Soon after finishing the album, the band was signed by a major management company The Firm and The Way of the Fist was released on 31 July 2007. | Вскоре после завершения записи 5FDP были подписаны лейблом The Firm, на котором и вышел их первый альбом The Way of the Fist 31 июля 2007 года. |
| So if I make my hand into a fist. | Тогда держите мою руку... |
| Because I fell on your oily sidewalk, and I can't chop onions or flip burgers or make a fist. | Потому что я упал на масляный тротуар. и я не могу резать лук или переворачивать бургеры или сжимать руку в кулак. |
| Benin resembles an arm reaching out of the sea and stretching 700 km towards the Sahel, where it forms a large fist 325 km wide. | Контур территории Бенина напоминает руку, которая выходит из океана и простирается на 700 км к Сахелю, где образует большой кулак шириной в 325 километров. |
| He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, Thank you. | Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам. |
| You found my Fist. | Вы нашли мою "Руку". |