| Next time, leave the thumb outside the fist when you clench. | В следующий раз не подгибай большой палец, когда сжимаешь кулак. |
| If you can understand us, wiggle your fingers or make a fist. | Если слышишь, пошевели пальцами или сожми в кулак. |
| They cut out a chunk of muscle about the size of my fist, and they left me with this mutilated, useless thing. | Они вырезали кусок мускульной ткани размеров с кулак и оставили меня с этой изуродованной бесполезной вещью |
| I joined "Caleidoscope," found him in his virtual bar, and told him I was coming to his house and putting my fist through his face if he didn't stay away from my wife. | Я зарегистрировался в "Калейдоскопе", нашел его в его виртуалном баре и сказал что приду к нему домой и приложу свой кулак к его лицу, если он не отстанет от моей жены. |
| Well, this is just a fist. | А вот это мой кулак. |
| But look: your fist is covered in mashed potatoes. | Посмотри! У тебя рука в пюре. |
| He probably thought the Fist was his only solution. | Вероятно, он думал, что Рука была его единственным шансом. |
| The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you. | Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта. |
| Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand. | Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, - это кулак или, скорее, рука. |
| An empty hand can yet become a fist. | Пустая рука может стать кулаком. |
| She's always getting into fist fights. | Она всегда лезет в кулачные драки. |
| There are documents saying Peter the Great liked to organize fist fights "in order to show the ability of the Russian people". | Существуют сведения, что Петру I нравилось устраивать кулачные бои, «дабы показать удаль русского народа». |
| So, keep an eye on Jess and Naomi, shut down any fist fights, and... | Так что, присматривай за Джесс и Наоми, прекрати все кулачные бои и... |
| Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. | Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое. |
| In the 19th century Sergei Aksakov watched famous fist fights in the Kaban frozen lake in Kazan, and later wrote about them in his "Story about student life". | Сергей Тимофеевич Аксаков описал увиденные им кулачные бои в Казани, на льду озера Кабан в своём «Рассказе о студенческой жизни». |
| A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. | Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд. |
| Chavez and Floyd get into a fist fight while Brandon watches, allowing Nate and Alex to escape. | Вскоре после этого Чавес и Флойд, поссорившись, вступают в кулачный бой, а Брэндон стоит в стороне, давая возможность Нейту и Алекс сбежать. |
| Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. | Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой. |
| It was released in 2009 under the title Fist of the Warrior. | Он был выпущен в 2009 году под названием Fist of the Warrior. |
| "Timeline: Raise Your Fist And Yell 1987". | Звук следующего альбома Raise Your Fist and Yell (1987) стал ещё более жёстким. |
| The song was also available on a compilation album of songs from his two late-1980s MCA albums, Constrictor and Raise Your Fist and Yell, entitled Prince of Darkness. | Также песня появляется в сборнике песен с его альбомов МСА 1980-х годов - Constrictor и Raise Your Fist & Yell, получившем название Prince of Darkness. |
| In 2005, North Stars Pictures and TMS Entertainment announced the development of a five-part film series titled Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. | В 2005 году компании North Stars Pictures и TMS Entertainment объявили о работе над 5 полнометражными мультфильмами под названием Fist of the North Star: The Legends of the True Savior. |
| Soon after finishing the album, the band was signed by a major management company The Firm and The Way of the Fist was released on 31 July 2007. | Вскоре после завершения записи 5FDP были подписаны лейблом The Firm, на котором и вышел их первый альбом The Way of the Fist 31 июля 2007 года. |
| No, I raised my hand fist. | Нет, я первая подняла руку. |
| That's because I made a fist, okay? | Это потому что я сжала руку в кулак, ясно? |
| Let go of your fist and relax your arm, got it? | Отпусти свой кулак и расслабь руку, понял? |
| Because he was paranoid someone was trying to steal the Fist. | Потому что он был параноиком, кто-то пытался украсть "Руку". |
| This time, hold up your fist. | Руку сожмите в кулак! |