Английский - русский
Перевод слова Fist

Перевод fist с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кулак (примеров 278)
Squeeze the trigger by tightening your fist. нажми на спусковой крючок, как будто сжимаешь кулак.
No, he tripped onto your fist. Нет, конечно, он сам упал на твой кулак.
Walter gets uplifted by this statement and they bump shoulders (Ryan's fist is injured and Walter can't do a high five because of his injuries). После этого заявления Уолтер встает и они сталкиваются плечами (кулак Райана получил травму, и Уолтер не может дать пять из-за травмы)
It couldn't have been a fist. Это явно не кулак.
I kept dreaming my fingers were falling off because I couldn't make a fist. Будто мои пальцы отваливаются, потому что я не могу сжать кулак.
Больше примеров...
Рука (примеров 17)
Because this particular piece just happened to have a bronze Fist in it. Потому что именно в этом произведении оказалась бронзовая Рука.
It's called the "Fist Of Capitalism." Она называлась "Рука капитализма".
Major case squad sent in a list of all of the fences that might be interested in a piece like the Fist, and so we are looking into that now. Отдел тяжких преступлений прислал список всех скупщиков краденого, которые могут быть заинтересованы в таком произведении, как Рука, и мы этим занимаемся.
The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you. Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта.
His body was sent out on a raft and it was burning and then he's supposed to sink down, and then legend has it that his chain-mail fist came up holding Excalibur out of the water. Его тело подожгли и спустили на плоту, а затем оно должно было утонуть, и легенда гласит, что тогда появится его рука в доспехах, держащая Эскалибур, из воды.
Больше примеров...
Кулачные (примеров 8)
She's always getting into fist fights. Она всегда лезет в кулачные драки.
There are documents saying Peter the Great liked to organize fist fights "in order to show the ability of the Russian people". Существуют сведения, что Петру I нравилось устраивать кулачные бои, «дабы показать удаль русского народа».
What's important is that it gets you all fired up... and then you go into a bar where there are fist fights. Важно то, что это разогревает тебя... и тогда ты идешь в бар, где устраивают кулачные бои.
In the 19th century Sergei Aksakov watched famous fist fights in the Kaban frozen lake in Kazan, and later wrote about them in his "Story about student life". Сергей Тимофеевич Аксаков описал увиденные им кулачные бои в Казани, на льду озера Кабан в своём «Рассказе о студенческой жизни».
Fist fighting was the primary method of combat used by street gangs in Los Angeles at the time, and Washington developed a reputation as one of the best fist fighters in South Central's East Side. Кулачные бои были основным методом борьбы, использовавшимся в то время уличными бандами в Лос-Анджелесе, и Вашингтон приобрел репутацию одного из лучших кулачных бойцов в восточной части Южного Централа.
Больше примеров...
Кулачный (примеров 3)
A fist fight and a beating like this are a long drive apart, Ford. Кулачный бой и подобное избиение - довольно далеки друг от друга, Форд.
Chavez and Floyd get into a fist fight while Brandon watches, allowing Nate and Alex to escape. Вскоре после этого Чавес и Флойд, поссорившись, вступают в кулачный бой, а Брэндон стоит в стороне, давая возможность Нейту и Алекс сбежать.
Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой.
Больше примеров...
Fist (примеров 22)
The song was also available on a compilation album of songs from his two late-1980s MCA albums, Constrictor and Raise Your Fist and Yell, entitled Prince of Darkness. Также песня появляется в сборнике песен с его альбомов МСА 1980-х годов - Constrictor и Raise Your Fist & Yell, получившем название Prince of Darkness.
The novel was the basis of the later three-episode OVA series New Fist of the North Star. Новелла стала основой для сюжета трёх OVA-серий New Fist of the North Star.
The rights were subsequently sold to 21st Century Distribution who gave this version of the film a brief run in US cinemas in 1981, under the title Snake Fist Fighter. Позже права были проданы дистрибьюторской компании 21st Century Film Corporation, которая выпустила фильм в ограниченный прокат по кинотеатрам США в 1981 году, под названием Snake Fist Fighter.
Fist of the North Star was one of Weekly Shōnen Jump's most popular titles during the 1980s. Манга Fist of the North Star являлась одним из самых продаваемых произведений журнала Weekly Shōnen Jump в 80-е годы.
New Fist of the North Star (Japanese: 新・北斗の拳, Hepburn: Shin Hokuto no Ken) is a three-episode anime OVA series based on the Fist of the North Star franchise, directed by Takashi Watanabe and produced by OB Planning. «Новый кулак Полярной звезды») - трехсерийное OVA-аниме в мире Fist of the North Star, режиссированное Такэси Ватанабэ и спродюсированное OB Planning.
Больше примеров...
Руку (примеров 42)
And with the alarm system deactivated, she grabs the Fist. А так как сигнализация выключена она хватает Руку.
Say this with your fist on your heart. Скажи это, положа руку на сердце.
Not once have I ever seen you raise your fist to anyone. Я ни разу не видел, что бы ты на кого-то подымал руку.
He looked over the group and he said - first he raised his hand, I forgot that - he raised his hand, clenched his fist, and then he said to the group, "Thank you. Он посмотрел на группу и сказал - сначала он поднял руку, я об этом забыл сказать, он поднял руку, сжал кулак, а потом сказал группе: «Спасибо вам. Спасибо.
I wasn't hired to steal the Fist. Меня не нанимали, для того, чтобы украсть "Руку".
Больше примеров...