This principle only appeared in the later thought of Ronald Fisher, and then in the work of Genichi Taguchi during the 1950s. |
Этот принцип встречается только позднее у Фишера и затем в 1950-х в работе Гэнъити Тагути. |
The film focuses on Antwone "Fish" Fisher (Derek Luke), a temperamental young man with a violent history who is serving in the U.S. Navy. |
Фильм рассказывает об истории 24-летнего Антуана Фишера (Дерек Люк), темпераментного молодого человека, служащего в ВМС США. |
The Fisher is a superlative index that may be expected to provide a close approximation to the COL index in most circumstances. |
Индекс Фишера обладает превосходной формулой, которая, как можно ожидать, будет обеспечивать тесную аппроксимацию стоимости жизни в большинстве обстоятельств. |
According to economist Irving Fisher, the two dominant factors in a depression are over-indebtness to start with and deflation soon after. |
По словам экономиста Ирвинга Фишера, у депрессии было два доминирующих фактора - чрезмерная задолженность в начале и дефляция в последующем. |
They are of particular interest since they are the extremal examples of Fisher's inequality (b >= v). |
Эти схемы представляют интерес как экстремальные примеры неравенства Фишера (Ь ⩾ v {\displaystyle b\geqslant v}). |
Meta-analysis: Though independent p-values can be combined using Fisher's method, techniques are still being developed to handle the case of dependent p-values. |
Мета-анализ: Хотя независимые р-значения могут быть построены посредством метода Фишера, методы для работы с зависимыми р-значениями всё ещё разрабатываются. |
This was in accordance with the prevailing theory originally propounded by First Sea Lord Jackie Fisher that "speed is armour". |
В основу концепции их применения была положена идея Первого морского лорда Джона Фишера - «скорость - лучшая броня». |
Just a Kiss (2002) is a dark comedy and the first feature film directed by actor-turned-filmmaker Fisher Stevens. |
«Всего лишь поцелуй» (англ. Just a Kiss) - чёрная комедия 2002 года режиссёра Фишера Стивенса. |
The first scale of severity was described by Hunt and Hess in 1968: The Fisher Grade classifies the appearance of subarachnoid hemorrhage on CT scan. |
Первая шкала тяжести состояния была предложена Хантом и Хессом в 1968: Шкала Фишера использует классификацию, основанную на визуализации САК при компьютерной томографии. |
Both the Laspeyres and the Paasche price indexes which make up the Fisher are themselves invariant to scaling. |
Индексы цен Ласпейреса и Пааше, из которых формируется индекс Фишера, сами по себе являются инвариантными к пропорциональной корректировке. |
This condition is known as real interest rate parity (RIRP) and is related to the international Fisher effect. |
Данное условие называется паритетом реальных процентных ставок (англ. real interest rate parity) и имеет непосредственное отношение к международному эффекту Фишера. |
Given their subject matter and lurid approach, Fisher's films, though commercially successful, were largely dismissed by critics during his career. |
Как отметил критик Поль Леггеттом, «Учитывая предмет и зловещие подход, фильмы Фишера, хотя и были коммерчески успешным, в значительной степени свободны от внимания критиков за всю его карьеру. |
When the Group further questioned him on his movements, he finally acknowledged vaguely knowing a certain Mooshi Fisher but avoided mentioning the name of the company he owned or managed. |
Когда члены Группы стали задавать ему дополнительные вопросы о его перемещениях, он, наконец, признал, что немного знает некоего Муши Фишера, но избегал упоминания названия компании, владельцем или управляющим которой является последний. |
Jackson also followed his sporting pursuits after graduation and soon joined the Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club, where his coach was Morris Fisher, a five-time Olympic gold medalist. |
Одновременно продолжил занятия стрельбой в клубе Woodhaven American Legion Auxiliary Rifle Club под руководством пятикратного олимпийского чемпиона Морриса Фишера. |
The O.C. Fisher Museum, housed in the Kimble County Library, contains an exact duplicate of the Washington, DC, office of the long-time Congressman who represented the Junction area. |
В музее Фишера, располагающемся в здании библиотеки округа, находится точная копия вашингтонского кабинета конгрессмена, представлявшего район Джанкшена. |
Topping continued to visit Hindley in prison, along with her solicitor Michael Fisher and her spiritual counsellor, Peter Timms, who had been a prison governor before becoming a Methodist minister. |
Топпинг продолжал навещать Хиндли в тюрьме в присутствии её солиситора Майкла Фишера и духовника, преподобного Питера Тиммса, который до того, как стать священником, был директором тюрьмы. |
Judge Robin Jacob found Fisher only seeking credit for one song instead of four and cleared Hooper and Björk of all charges stating that Fisher's charges rendered him "unreliable, diffuse, and vague". |
Судья Робин Джейкоб (англ.)русск. решил, что Фишер может претендовать только на одну из песен, и освободил Хупера и Бьорк от всех обвинений, отметив, что требования Фишера были «необоснованными, не основанными на законе и злоупотребляющими правом». |
Named for entrepreneur and automobile parts innovator Carl G. Fisher, who once owned the entirety of the island, Fisher Island features relatively new developments and rental properties. |
Остров получил название в честь предпринимателя и изобретателя Карла Фишера (Carl G. Fisher), который когда-то владел всем островом. |
Fisher's principle is rooted in the concept of frequency-dependent selection, though Fisher's principle is not frequency-dependent selection per se. |
Принцип Фишера уходит своими корнями в концепцию частотно-зависимого отбора, хотя и не зависит от частоты отбора по существу. |
Sarah Fisher, Sam's only child, has died after being hit by a drunk driver. |
Сара Фишер (англ. Sarah Fisher) - дочь Сэма Фишера, сбитая пьяным водителем на дороге. |
In 1511, St. John's College, Cambridge was founded by her estate, either at her direct behest or at the suggestion of her chaplain, John Fisher. |
В 1511 году по предложению (или приказу) Маргарет или её капеллана Джона Фишера был открыт колледж Св. |
It became well-known through the work of Ronald Fisher, who called the distribution "Student's distribution" and represented the test value with the letter t. |
Оно стало известным благодаря работе Роналда Фишера, который называл распределение «распределением Стьюдента», а величину - величиной t. |
Fisher is said to have devised the test following a comment from Muriel Bristol, who claimed to be able to detect whether the tea or the milk was added first to her cup. |
На создание этого теста Фишера побудило высказывание Муриэль Бристоль, которая утверждала, будто была в состоянии обнаружить, в какой последовательности чай и молоко были налиты в её чашку. |
The Kangaroo and Map design was ordered by the Fisher Labor Government, which had in its ranks a number of pro-republicans who strenuously opposed the incorporation of the monarch's profile on Australian stamps. |
Марки с изображением кенгуру и карты были заказаны правительством Фишера, в состав которого входил ряд прореспубликанцев, энергично возражавших против изображения профиля британского монарха на австралийских марках. |
Unlike Bishop John Fisher and Sir Thomas More, during the troubled years that followed Tunstall adopted a policy of passive obedience and acquiescence in many matters regarding which he likely had little support. |
В отличие от епископа Джона Фишера и сэра Томаса Мора, в последующие кризисные годы Тунсталл проводил политику пассивного подчинения и уступок во многих делах, расходившихся с его убеждениями. |