I, Patricia Levin, in my capacity as Secretary of Defense hereby invoke the Fisher Protocol, overriding the Heart Deterrent pursuant to the nuclear command authority granted by Article Two, Section Two of the US Constitution. |
Я, Патриша Лэвин, как министр обороны активирую протокол Фишера, блокирующий "сердечное препятствие" в соответствии с правом ядерного удара, изложенным во второй статье второго раздела Конституции. |
The Secretary General's appointment of Nigel Fisher of UNICEF as Deputy Special Representative for Humanitarian Affairs in Afghanistan was especially welcome because he had a mandate for coordinating developmental and humanitarian operational activities. |
Следует приветствовать назначение заместителем Специального представителя по гуманитарным вопросам в Афганистане Найджела Фишера из ЮНИСЕФ, имеющего мандат на координацию деятельности в области развития и гуманитарных операций. |
Weighty testimonials of John D. Fisher, MD, FACC, FESC and Mark E. Josephson, MD were positive constituents of overall description of our company and characterization of manufactured equipment quality. |
Большой интерес вызвал наш Лечебно-Диагностический Комплекс "ЭЛКАРТ". Положительную роль в создании представления о компании и качестве производимого оборудования сыграли отзывы профессоров медицины Джон Девенса Фишера (посетившего Томск в феврале 2002) и Марка Джозефсона, мнение которых является крайне авторитетным. |
May, accompanied by the three boys, local children Neil Nunley and Ronnie Shaver, and West Virginia National Guardsman Eugene Lemon, went to the Fisher farm in an effort to locate whatever it was that the boys said they had seen. |
После этого миссис Мэй в сопровождении трёх мальчиков, местных детей Нила Нанли (14 лет) и Ронни Шавера (10 лет), а также 17-летнего служащего Национальной гвардии Западной Вирджинии Эжена Лемона отправилась на ферму Фишера в попытке обнаружить то, что видели мальчики. |
In 2012, Johnson was cast as the voice actor and physical actor of Sam Fisher in Splinter Cell: Blacklist, replacing Michael Ironside, who voiced the character in previous installments. |
В 2012 году Джонсон принял участие в озвучивании персонажа Сэма Фишера в видеоигре Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, заменив Майкла Айронсайда, который озвучивал героя в предыдущих играх франшизы. |
Like the equivalent fixed weight referred to above, the Fisher utilises the quantity weights of both the periods, but it can actually be calculated in practice. |
Как и в вышеупомянутом эквиваленте с фиксированными весами в индексе Фишера используются веса физического объема за оба периода, однако в отличие от первого он может быть рассчитан на практике. |
The BLS arguments against the use of a Fisher or other superlative formula have been based on the fact that the CPI-U and CPI-W are in final form when first published. |
Аргументы БСТ против использования формулы Фишера или другой несмещенной формулы, устраняющей смещение замещения верхнего уровня, опирались на тот факт, что ИПЦ-Г и ИПЦ-Р имели окончательную форму уже в момент своего первого опубликования. |
It is closely related to Hotelling's T-square distribution used for multivariate statistical testing and Fisher's Linear Discriminant Analysis that is used for supervised classification. |
Оно тесно связано с распределением Т-квадрат Хотеллинга (англ. Hotelling's T-squared distribution), используемым в многомерном статистическом тестировании, и линейным дискриминантным анализом Фишера, используемым в машинном обучении с учителем. |
Fisher's inequality holds for PBDs: For any non-trivial PBD, v <= b. |
Неравенство Фишера для схем PBD выполняется - для любой нетривиальной PBD-схемы выполняется v ⩽ b {\displaystyle v\leqslant b}. |
Originally, Tom Clancy had rejected the idea of Sam Fisher having these "trifocal goggles", having stated that such goggles (with both thermal vision and night vision) were impossible to make. |
Изначально Том Клэнси отклонил идею трёхглазых очков Сэма Фишера, утверждая, что невозможно совместить в приборе термальное видение и ночное видение. |
After the attacks on Stilwell, Fisher, and Dunn, residents of Matawan lined Matawan Creek with nets and detonated dynamite in an attempt to catch and kill the shark. |
После нападений на Стилвелла, Фишера и Данна жители Матавана перегородили ручей сетями и бросали в воду динамит, чтобы поймать и убить акулу. |
Estimates of the number of people involved vary: according to Alan W. Fisher the number of people deported from the Slavic lands on both sides of the border during the 14th to 17th centuries was about 3 million. |
По оценкам западного исследователя Алана Фишера, количество угнанных татарами в рабство людей из русских земель по обе стороны границы составило на протяжении XIV-XVII веков около трёх миллионов человек. |
Dudley's insistence on maintaining two very expensive Government Houses, in Sydney and Melbourne, on travelling around the country in vice-regal pomp, and on chartering a steam-yacht to circumnavigate the continent, infuriated Fisher, a frugal Scottish socialist. |
Настойчивость Дадли по поддержанию двух очень дорогих домов правительства - в Сиднее и Мельбурне, на путешествия по стране с королевской пышностью и на фрахтование паровой яхты, для путешествия вокруг континента, взбесили Фишера. |
Through his friend Dr. John Dix Fisher, a Boston physician who had started a movement there as early as 1826 to establish a school for the blind, he had learned of a similar school founded in Paris by Valentin Haüy. |
Д. Фишера J. D. Fisher, бостонского врача, начавшего в 1826 году движение с целью создания школы для слепых, Хауи узнал, что подобную школу организовал в Париже Валентин Гаюи. |
The criterion suggested for the choice of formula for elementary aggregate indices was how well does it approximate the value of the Fisher index that could be calculated if all quantities and prices were known. |
Предложенный критерий выбора формулы касается степени приближенности микроиндекса к величине индекса Фишера, который мог бы быть рассчитан, если бы в наличии имелись все необходимые данные о физическом объеме и ценах. |
Neither Durstenfeld's article nor Knuth's first edition of The Art of Computer Programming acknowledged the work of Fisher and Yates; they may not have been aware of it. |
Ни Дуршенфельд, ни Кнут в первом издании книги не упомянули об алгоритме Фишера и Йетса, и, похоже, не были осведомлены о нём. |
Fisher's principle extends frequency dependence to explain how natural selection can act on genes that affect the frequency of an individual's grandchildren without affecting the frequency of their children. |
Принцип Фишера, например, объясняет, каким образом естественный отбор может действовать на гены, которые влияют на количество внуков человека, не влияя на количество его детей. |
But, the mass spec is doing it's thing and the computer... really checks all the districts, so I'm on autopilot here for at least the next two hours, and we know Fisher, how depressed he gets, I'll go find him. |
Да, но основную работу с этим делает компьютер... действительно проверяет все районы, так что я на автопилоте, по меньшей мере на следующие два часа, и мы знаем Фишера, какой он дипрессивный, пойду его найду. |
One alternative estimator is the conditional maximum likelihood estimator, which conditions on the row and column margins when forming the likelihood to maximize (as in Fisher's exact test). |
Одна из альтернатив - это оценка условного максимального правдоподобия, которая опирается на суммы строк и столбцов при определении функции правдоподобия, подлежащей максимизации (также как это делается при выполнении точного теста Фишера). |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson... and State v. Fisher... both in 1985... failure to properly consider a change of venue... has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. |
Ваша честь, считаем непростительной ошибкой не напомнить вам: ...в делах «государство против Джонса» и «государство против Фишера»... |
In the United States, two fight scenes were censored to achieve a PG-13 rating: the fight between Bond and the traitorous MI6 agent's contact Fisher, and the fight between Bond and Obanno in the stairway at the Casino Royale. |
В США две боевых сцены пришлось урезать, чтобы получить рейтинг «Детям до 13»: сцена сражения Бонда и изменника МИ-6, контактного агента Фишера, и сцена драки Бонда и Обанно на лестнице в казино. |
The EKS index may provide the best possible transitive measure for a single aggregate between a pair of countries, in much the same way as a chain Fisher index may provide the best possible measure of the movement of a single aggregate over time... |
Индекс ЭКШ является, возможно, наилучшим транзитивным показателем для одного агрегата при сопоставлении пары стран, что во многом аналогично тому, как цепной индекс Фишера является, возможно, наилучшим показателем изменений одного агрегата во времени... |
One relatively simple possibility is to take the square root of Employment and Turnover based indicators (similar to the Fisher price index, which takes the square root of Paasche and Laspeyres price indices). |
Одним из относительно простых вариантов такого показателя является выведение квадратного корня из индикаторов, основанных на занятости и обороте (по аналогии с индексом цен Фишера, получаемым путем выведения квадратного корня из индексов цен Пааше и Ласпейреса). |
It would be remiss not to tell you that in State vs. Johnson and State vs. Fisher both in 1985 Failure to consider a change of venue... |
в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м. |
We feel it would be remiss not to tell you that in State v. Johnson and State v. Fisher both in 1985 failure to properly consider a change of venue has been a reversible decision on appeal to the state supreme court. |
в делах "государство против Джонса" и "государство против Фишера"... Оба слушались в 1985-м... Отказ переноса слушания стал причиной пересмотра дела Верховным Судом. |