| Daniel, make no mistake, seeing Fisher, the man he is... | Дэниел, будь уверен, узнав Фишера, какой он человек... |
| You took Fisher off the Ed Clark investigation. | Ты снял Фишера с расследования Эда Кларка. |
| Fisher getting shot, Turner killed, almost losing Cameron... | Фишера подстрелили, Тернера убили, чуть не потеряли Кэмерона... |
| I ran Sam Fisher through the system. | Я искала Сэма Фишера в системе. |
| Using hospital employee records, I was able to identify that man as Dr. Branford Fisher, a surgical resident. | Используя записи о сотрудниках госпиталя, я смог опознать этого мужчину как доктора Брендона Фишера, практикующего хирурга. |
| Dr. Fisher and Abby have no professional reason to interact. | У доктора Фишера и Эбби нет профессиональных причин для общения. |
| Majesty, I have just heard that the Pope intends to make Reverend Fisher a Cardinal. | Ваше Величество, я только что узнал, что Папа намеревается назначить Преподобного Фишера кардиналом. |
| I took Fisher to the mall today. | Сегодня я водила Фишера в торговый центр. |
| The executions of Trevor Fisher and Richard Woods marked the end of a two-year period in which no executions took place. | Казни Тревора Фишера и Ричарда Вудса ознаменовали собой окончание двухлетнего периода, в течение которого смертные приговоры не приводились в исполнение. |
| We welcome the recent appointments of Nigel Fisher and Jean Arnault as Deputy Special Representatives to assist Mr. Brahimi. | Мы приветствуем недавние назначения заместителями Специального представителя г-на Найджела Фишера и г-на Жана Арно, которые будут помогать гну Брахими. |
| Yes, she's the daughter of David Fisher, lead engineer of the Skeleton Key program. | Да, она дочь Дэвида Фишера, главного инженера программы "Отмычка". |
| They also knew Lord Fisher's bag was in the safe. | И ещё он знал, что в сейфе сумка лорда Фишера. |
| I'm sure you had your reasons for trying to throttle Henry Fisher. | Уверена, у вас есть причины, чтобы придушить Генри Фишера. |
| I'd like to thank Steve Buchanan and Pete Fisher and everybody at the Grand Ole Opry. | Я бы хотела поблагодарить Стива Букенена и Пита Фишера и всех в Гранд Оле Опри. |
| But still, thanks to you, he wasn't able to transmit Fisher's information. | Но всё равно, спасибо Вам, он не успел передать информацию Фишера. |
| She took out a missing person's report A couple of days after the Jacob Fisher arrest. | Она написала заявление о пропаже человека через пару дней после ареста Джейкоба Фишера. |
| This is done using the same approach as used for the published real GDP, the Chain Fisher method. | Это производится с использованием того же подхода, который применяется в отношении публикуемого реального ВВП, а именно - цепного метода Фишера. |
| A fundamental theorem, Fisher's inequality, named after the statistician Ronald Fisher, is that b >= v in any 2-design. | Фундамендальная теорема, неравенство Фишера, названное именем статистика Рональда Фишера, утверждает, что Ь >= v в любой 2-схеме. |
| The United States presented the current state of play of the implementation of Fisher chain indices. | В документе Соединенных Штатов описывается текущий опыт использования цепных индексов Фишера. |
| It was recognized that the information to the users at the time the Fisher indices were introduced had not been sufficient. | Было признано, что пользователям при внедрении индексов Фишера была предоставлена недостаточная информация. |
| I got the biggest thing for Eddie Fisher. | У меня есть замечательная пластинка Эдди Фишера. |
| You've reached the private line of David Fisher. | Это личная линия Дэвида Фишера, оставьте сообщение после гудка. |
| They found Andrew Fisher's Labor government firmly in control. | Он обнаружил, лейбористское правительство премьер-министра Эндрю Фишера твёрдо контролирует обстановку. |
| Of course, data permitting, the best solution of all is use to use a chain Fisher. | Несомненно, что при наличии соответствующих данных наилучшим решением является использование цепного индекса Фишера. |
| Over two periods the proven relationship is that a direct Laspeyres index will be higher than a Fisher index. | Доказано, что при сопоставлении более двух периодов времени прямой индекс Ласпейреса будет выше индекса Фишера 10/. |