| It's fish food. | Это - рыбий корм. |
| Thanks, Norwegian fish oil! | Спасибо тебе, норвежский рыбий жир! |
| It's like fish food. | На рыбий корм похоже. |
| Have you tried fish oil? | Ты рыбий жир пробовал? |
| This was fish oil again? | Это был рыбий жир? |
| The ancient Mesopotamians used fish oil. | Жители древней Месопотамии использовали рыбий жир. |
| Other forms of aquaculture use processed fishmeal and fish oil as ingredients in fish-feed products, with most caught by industrial fisheries for small pelagics in South America. | В других видах аквакультуры переработанные рыбная мука и рыбий жир используются в качестве ингредиентов для рыбьих кормов, причем рыбу для их производства вылавливают преимущественно в рамках промышленного промысла мелких пелагических видов рыб в Южной Америке. |
| he would have been awfully frightened once he saw my fish tail. | когда б увидел мой рыбий хвост. |
| Overall, some 27 million tons of fish (34 per cent of the world fisheries catch) are ground up annually into fishmeal and oil. | В целом более 27 млн. тонн рыбы (34 процента общего улова мирового рыбного промысла) ежегодно перерабатывается в рыбную муку и рыбий жир. |
| By comparison, it is relatively fuel-efficient to target deep sea species such as menhaden and mackerel, most of which are ground up into meal or used for oil for unsustainable fish farms. | Для сравнения: относительно эффективными являются затраты топлива при специализированном промысле таких глубоководных видов, как менхэден и скумбрия, большинство которых перемалывается в муку или используется как рыбий жир для нерентабельных рыбных ферм. |
| The fish eat the fish food and the shark eats the fish, but nobody eats a shark. | Рыбы едят рыбий корм... а акулы едят рыб... но никто не сможет съесть акулу. |
| In 2010, 15 million tons of the 148 million tons of fish supplied by capture fisheries and aquaculture was reduced to fishmeal and fish oil. | В 2010 году 15 млн. тонн из общего объема в 148 млн. тонн рыбы, полученной за счет рыбного промысла и аквакультуры, было переработано в рыбную муку и рыбий жир. |
| «The fish tooth and this fish There get is called "morsh"... Englishman CHensler travelling to Russia in 1554 year noticed. | «Там добывают рыбий зуб и рыба эта называется «морш»... замечал англичанин Ченслер, путешествовавший в Россию в 1554 году. |
| Increased demand for fishmeal and fish oil from wild fish, for feeding carnivorous farmed species such as salmon and shrimp, intensifies pressure on wild fisheries. | Повышение спроса на получаемые из добываемой рыбы рыбную муку и рыбий жир, которыми питаются такие хищные искусственно выращиваемые виды, как лосось и креветки, увеличивает нагрузку на промысловые районы. |
| Well, he mentioned some algaes and some fish meals, and then he said chicken pellets. | Что ж, он упомянул некоторые водоросли, рыбий корм, и потом назвал куриные брикеты. |
| A medicinal agent for the treatment of influenza and viral respiratory infections contains 3,3-diindolylmethane, a type A fish oil and an adjuvant in the following ratio: 9-20% by weight 3,3-diindolylmethane; 1-10% by weight type A fish oil; and the remainder adjuvant. | Лекарственно средство для лечения гриппа и респираторных вирусных инфекций содержит З, З-дииндолилметан, рыбий жир типа А и вспомогательное вещество при соотношении компонентов, мас.%: З, З-дииндолилметан 9-20; рыбий жир типа А 1-10; вспомогательное вещество - остальное. |