Often, they had also had to provide water and firewood to the military camps on a regular basis. |
Кроме того, нередко их заставляли на регулярной основе доставлять воду и дрова в военные лагеря. |
The dominant traditional use of biomass, particularly in developing countries, is as firewood for cooking and heating. |
Преобладающей традиционной разновидностью используемой биомассы, особенно в развивающихся странах, являются дрова для приготовления пищи и отопления. |
Charcoal and firewood remain the main energy sources for least developed countries. |
В наименее развитых странах основными источниками энергии по-прежнему являются уголь и дрова. |
Sometimes they travel long distances to fetch water, food and firewood in order to feed the family. |
Иногда им приходится проделывать большой путь, чтобы добыть воду, продовольствие и дрова для пропитания семьи. |
All resources to ensure food, including water, firewood, or livestock, need to be physically accessible for rural women. |
Все обеспечивающие питание средства, включая воду, дрова и домашний скот, должны быть физически доступны сельским женщинам. |
Combatants could force them to cook, fetch water and firewood or clean for them. |
Комбатанты могут принуждать их готовить пищу, приносить воду и дрова или убирать за ними. |
In poor urban communities, firewood alone often meets nearly all the energy needs of households. |
В бедных городских районах все энергопотребление домашних хозяйств нередко приходится исключительно на дрова. |
These include electricity, firewood, oil or paraffin and usage depends on availability as well as affordability. |
Они включают электричество, дрова, мазут и керосин, и их использование зависит от доступности и стоимости. |
When Father'd cut firewood, the shakes would go. |
Когда папа колол дрова, трясучка проходила. |
Forced marriage or abduction of girls while they are away from their villages to collect firewood or fetch water from the river is very common. |
Весьма распространенным явлением являются принудительные браки и похищение девочек, когда они выходят из своих деревень для того, чтобы собрать дрова или набрать воды из реки. |
Some were buried properly but a lot of the graves have been lost, overgrown or washed away, or their crosses were pilfered for firewood after we evacuated. |
Иных похоронили как надо, но многие могилы затерялись, заросли бурьяном, оказались смыты, а кресты растащили на дрова после нашей эвакуации. |
You want to get firewood, help yourself. |
Если ты хочешь искать дрова, занимайся этим |
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. |
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. |
The Commission also interviewed eyewitnesses of another incident that involved groups of women who went to sell firewood in the market in El Fashir around October 2004. |
Комиссия опросила также свидетелей другого инцидента, связанного с группами женщин, которые ходили продавать дрова на рынке в Эль-Фашире в октябре 2004 года. |
MARN Proportion of people using firewood (additional indicator) |
Доля населения, использующего дрова (дополнительный показатель) |
Là Fhèill Brìghde is also the day the Cailleach gathers her firewood for the rest of the winter. |
Имболк также считается днем, когда Калех собирает дрова на оставшуюся часть зимы. |
Where I can get some firewood? |
Где я могу раздобыть какие-нибудь дрова? |
If you get frostbitten here, you end up being firewood like him |
Если здесь получить обморожение, то, в конечном счете, закончишь, как дрова. |
Since when have you known how to collect firewood? |
Ты-то сам когда научился собирать дрова? |
My sister and I would go searching for firewood starting at 5 in the morning and come back after midnight. |
Моя сестра и я уходили искать дрова начиная с 5 часов утра и возвращались домой после полуночи. |
Was supposed to be chopped up for firewood decades ago. |
Эти сани должны были пойти на дрова лет 60 назад! |
We're just a-a labor force for them, and they're burning through us like firewood. |
Мы для них не более чем рабсила, и они сжигают нас как дрова. |
The idea is that, with free electricity, they will no longer have to use firewood to cook their food. |
Смысл в том, что с бесплатным электричеством им больше не нужны дрова, чтобы готовить еду. |
Most of the casualties have been civilian peasants who stepped on mines while gathering firewood, harvesting rice, herding animals or fishing. |
Большинство пострадавших - гражданские лица, крестьяне, которые наступили на мины, собирая дрова, работая на рисовых полях, занимаясь выпасом скота или рыбной ловлей. |
If you dry that fellow out, you might be able to sell him for firewood. |
Знаете, если вы её высушите то, возможно, сможете продать как дрова. |