| All Togolese women use firewood or charcoal to cook for the family. | Все тоголезские женщины используют в целях приготовления пищи для своих семей дрова или древесный уголь. |
| Said they burn 85% less carbon than traditional firewood. | Говорят, оно выделяет на 85% меньше карбона, чем обычные дрова. |
| When you're finished in the library, give me a hand getting firewood. | Когда закончишь с бибилиотекой, Помоги собрать дрова. |
| Tenants used it for firewood last winter. | Жильцы пустили его на дрова прошлой зимой. |
| Though I shall be needing firewood and water from the well. | Хотя мне понадобятся дрова и вода из колодца. |
| They dragged them out here and stacked them up like firewood. | Они притащили их сюда и сложили, как дрова. |
| But all of a sudden, y... you're out here across from my house gathering firewood 24/7. | Но вот внезапно... вы здесь возле моего дома собираете дрова круглые сутки. |
| He can chop firewood, and she can cover for him. | Она может прикрывать его, пока он колет дрова. |
| I'll split your skull like firewood. | И я разобью твой череп, как дрова. |
| And tomorrow, I chop this table into firewood. | А завтра я порублю этот стол на дрова. |
| In particular, they were interested in small-diameter pipes and firewood. | В частности, их интересовали трубы небольшого диаметра и дрова. |
| Official statistics showed that the Niger lost some 100,000 hectares of forest annually due to drought and firewood collection. | Официальная статистика свидетельствует о том, что Нигер ежегодно теряет около 100 тыс. гектаров леса вследствие засух или использования леса на дрова. |
| This enormous demand is due to firewood being the most common heating source throughout the entire country. | Этот огромный спрос возникает из-за того, что дрова являются наиболее распространённым источником тепла по всей стране. |
| He left about an hour ago, make some firewood deliveries. | Он около часа назад уехал что бы развести дрова. |
| Trains often stopped: there was not enough fuel for locomotives, and the passengers themselves helped to produce firewood and coal. | Поезда часто останавливались: не хватало топлива для паровозов, и пассажиры сами помогали добывать дрова, уголь. |
| Entrust them with fine furniture, paintings,- they see only firewood. | Доверять им прекрасную мебель, картины,- они видят в них только дрова. |
| No, I'll get the firewood. | Нет, я пойду по дрова. |
| Not unless I run out of firewood. | Разве что у меня кончатся дрова. |
| Some of the resources that forests provide - such as timber, firewood, and tourism - can be valuated relatively easily. | Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке. |
| Several Texians ventured out to gather firewood but returned empty-handed after encountering Mexican skirmishers. | Несколько техасцев вышли на вылазку, чтобы собрать дрова, но вернулись с пустыми руками, наткнувшись на мексиканских солдат. |
| Well, it will make firewood for this winter. | Ну надо было приготовить дрова на зиму. |
| But I imagine you used it for firewood. | Но думаю, что вы пустили их на дрова. |
| No, after chant, we cut firewood. | Нет, после пения мы попилим дрова. |
| just long enough to finish the firewood. | Нет. Только до того как я закончу дрова. |
| Work is under way to provide winter stoves, blankets and other non-food items, such as coal and firewood. | Проводится работа по обеспечению печками, одеялами и другими непродовольственными товарами, такими как уголь и дрова. |