Примеры в контексте "Fireplace - Камин"

Все варианты переводов "Fireplace":
Примеры: Fireplace - Камин
So we can look at the fireplace. Так можно будет смотреть на камин.
I like it, because I like this fireplace. Это мило, потому что мне нравится этот камин.
I've got a real fireplace with real fire. У меня есть настоящий камин с настоящим огнём.
Exposed brick, working fireplace, an entrance right onto the street. Выложенный кирпичом, работающий камин, вход прямо с улицы.
They're very proud if they have a fireplace. И очень гордятся, если у них есть камин.
Remember my list of must-haves: Open kitchen, fireplace, exposed brick, and you know I wouldn't kick a skylight out of bed. Не забудь о моём списке требований: открытая кухня, камин, голые кирпичные стены и, знаешь ли, от стеклянной крыши я бы тоже не отказался.
You know, it's odd that they'd provide a fireplace for someone in assisted care. Странно, что они кому-то в доме престарелых поставили камин.
And in his fireplace, you planted Stephens' ledger which contained the records of the syndicate's crooked deals including your rake-off. А ему в камин подложили ежедневник Стивенса, в котором были записи мошеннических сделок синдиката, включая ваши комиссионные.
Any other piece will do. I threw that piece in the fireplace. Сойдёт любая другая, потому что я кинул её в камин.
yu must have a very big fireplace. Видимо, у вас очень большой камин.
Well, I... I mean, look at the fireplace. Ну, я... я хочу сказать, посмотри на камин.
I've been trying to come up with an entrance bit like that since I accidentally threw Gus' wallet into a fireplace. Я пытался сделать это с ключами от дома, с тех пор как случайно бросил бумажник Гаса в камин.
Two bedroom, one-and-a-quarter bath, half a fireplace. две спальни Ванная, туалет. Камин.
A neighbor spotted smoke about 7:00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace. Сосед заметил дым 7 утра, но было холодное утро, и он подумал, что это просто камин.
Look at that, I built a fireplace with my own two hands. Посмотрите-ка, я собрал камин своими собственными руками
he was fixing up the fireplace so we could spend more time up there. он чинил камин, чтобы мы могли проводить там больше времени.
Kelly said he was working on the fireplace. Келли сказала, что он строил камин
In the meeting rooms have a fireplace, TV and an extensive library in several languages with extensive literature on the surrounding environment. В конференц-залах есть камин, телевизор и обширную библиотеку на нескольких Языки с обширной литературы по окружающей среде.
The houses were rectangular and had a large fireplace on one side and a niche facing it as well as adjacent yard areas. Дома были прямоугольными и имели большой камин с одной стороны, с нишей напротив его, а также прилегающие дворы.
Is that one of the rules of the method? yu must have a very big fireplace. Одно из правил вашего метода? - Видимо, у вас очень большой камин.
And she'd love that fireplace - except it wouldn't fit in our house. Ей понравился бы такой камин, только если бы он подходил по размеру в наш дом.
The original fireplace has been boarded up, but it was here that Dirac tried to understand and bring together the two new ideas of physics. Оригинальный камин заложен, но именно здесь Дирак попытался понять и объединить две новые идеи в физике.
We light the fireplace and has begun! Мы зажигаем камин, вечеринка начинается!
He fell backwards and he hit his head on the fireplace, but he was still yelling when I left. Он упал назад и ударился головой о камин, но он еще кричал, когда я уходила.
In the building, there was a newly modeled plafond, and on the second floor established a fireplace with tiles. В здании появился новый лепной плафон, а на втором этаже установили камин с изразцами.