Английский - русский
Перевод слова Fireplace

Перевод fireplace с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Камин (примеров 192)
Doors, windows, the fireplace, everything. Двери, окна, камин, всё. Ясно?
And we never used the fireplace, 'cause I was scared that we'd turn our backs and you'd get burned. А камин мы не использовали, потому что боялись, что как только мы отвернемся, вы обожжетесь.
Sean did try to sell the fireplace. Шон пытался продать камин.
A fireplace and terrases are outside. Во дворе около террасы вы найдете камин и качели.
Whether on a business or leisure trip, you benefit from a warm and welcoming atmosphere, and tastefully decorated establishment with its fireplace in the lounge and Aubusson tapestry. Вне зависимости от того, находитесь ли вы в деловой или туристической поездке, Вас ожидает тёплая приятная атмосфера, прекрасно оформленные номера, камин в лаундже, а также гобелены Aubusson.
Больше примеров...
Очаг (примеров 8)
It arrived when you were taking care of the fireplace. Он причалил, когда я пошел посмотреть на очаг.
Now, who would dispose of their shoes in a fireplace? Кто будет класть свои туфли в очаг?
I've got a fireplace to keep me warm, and if I get hungry in the middle of the night, the kitchen is only 13 steps away, which is a prime number and a sign of good fortune. У меня есть очаг, чтобы не мерзнуть, и если я проголодаюсь ночью, кухня всего в 13 шагах а это простое число и знак удачи.
For this moment 5 tourist routes are elaborated: "Rulers' way", "Fortresses and fight places", "Medieval monasteries", "Ancestors' fireplace" and "Hospitable Moldovan traditions". На данный момент разработаны пять туристических маршрутов: «Путь правителей», «Крепости и места сражений», «Средневековые монастыри», «Очаг предков», «Гостеприимные молдавские традиции».
It's possible, if the fireplace is in a painting. Можно, если очаг нарисованный.
Больше примеров...
Каминный (примеров 8)
Downstairs in Paltamon Sydän, there are high-level meeting facilities and a room with a fireplace, suitable for groups of up to 30 persons. Хорошо оборудованный зал для переговоров и каминный зал на нижнем этаже Сердца Палтамо рассчитаны на 30 человек.
The complex houses a café, bar, sauna, pool, fireplace room, banquet hall, rooms for the guests, sculpture garden, children's playground, grounds for the volleyball, trampolines, rubber amusement park and large parking lot. В комплекс входят кафе, бар, баня, бассейн, каминный зал, банкетный зал, комнаты для гостей, скульптурный сад, детская игровая площадка, поле для игры в волейбол, батуты, резиновые аттракционы и большая автомобильная стоянка.
In the rowan house 3+3+4 rooms and a spacious fireplace room are waiting for you. В доме «Рябины» ждёт вас комната 3+3+4 и просторный каминный зал.
Water fireplace input with three window-panes separated from itself with a transom, accessible in three heights of front: 450/51/570. Каминный вкладыш водный с тремя стёклами, разделёнными шпросом, имеются три высоты фасада, т.е. 450/510/570.
Air fireplace input with the stainless front and little door lifted to the top. Воздушный каминный вкладыш с нержавеющим фасадом и дверцей, открывающейся вверх.
Больше примеров...
Кочергой (примеров 9)
Someone who's killed a man with a fireplace poker four days ago? Кто убил человека кочергой четыре дня назад?
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
It only seems fair, since you were the one Who invited me to dinner and allowed your guest To crush my skull with a fireplace poker. Это будет честно, так как именно ты пригласила меня на ужин и позволила своему гостю раздробить мой череп кочергой.
You tried to hit me with a fireplace poker! Ты пытался ударить меня кочергой!
Ciara, you're smart and you're genuine and you have an awesome swing with a fireplace poker. Киара, ты умна, ты искренна, и у тебя отличнейший удар кочергой.
Больше примеров...