Примеры в контексте "Fireplace - Камин"

Все варианты переводов "Fireplace":
Примеры: Fireplace - Камин
Well, the flashiest fireplace in Dublin just stormed out. Ну, самый кричащий камин в Дублине только что ушёл со скандалом.
A fireplace without a fire is like... Камин без огня, это как...
For wreath Academician I need a fireplace. Для венка академика мне нужен камин.
I'm pretty sure there's a fireplace. Я вполне уверен, что там есть камин.
Maybe we should pay fireplace, yes, sir Johnson? Возможно, нам стоит погасить камин, да, синьор Джонсон?
I had a fireplace when I lived in Oregon. У меня был камин, когда я жил в Орегоне.
Go to the left, there's a fireplace with river rock. Налево - камин из речных камней.
Put them on your fireplace, show them off a little bit. Поставить их на свой камин, показать их немного.
Two stories, fireplace, porch. Два этажа, камин, веранда.
The other one tried to conceal his or her presence by throwing the fourth glass into the fireplace. Другой пытался скрыть свое присутствие, выбросив четвертый бокал в камин.
Here you see a lamp, a fireplace, a dresser. Здесь ты видишь лампу, камин, комод.
Why don't you show me what you've learned And light that fireplace. Почему бы тебе не показать, чему ты научилась и зажечь камин.
A central, circular fireplace creates a striking contrast between the dancing flames and the smooth surface of the lake. Круглый камин, расположенный в центре, создает поразительный контраст между "танцами" огненного пламени и гладкой поверхностью озера.
Well, I'm thinking about putting in - a fireplace and jacuzzi. Я подумываю установить камин и джакузи.
I mean, what dorm has a fireplace? Я имею в виду, что в общежитие делает камин?
One has a stone fireplace, which i like. В одном есть каменный камин, это мне нравится.
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house. Но нам не требуется камин для отопления дома.
There was a fireplace in the cabana. ВУЛЬФ: В коттедже был камин.
I doubt a burning fireplace would put out enough vapors to float a hat. Хотя я сомневаюсь, что горящий камин создаст достаточно давления для парения шляпы.
We got to put this fireplace back together. ВУЛЬФ: Придется собрать камин обратно.
The restaurant offers modern European cuisine, while the Polo Bar is a traditional English-style pub with a real fireplace. Ресторан предлагает современную европейскую кухню. Традиционный английский паб Polo Bar имеет настоящий камин.
Each flat has a fireplace and the atmosphere of a real English home. В каждой квартире - камин. Атмосфера настоящего английского дома.
The room has a fireplace carved in the rock. В комнате есть камин, высеченный в скале.
In the livingroom you can find a TV, radio, player and fireplace. Удобства на этаже. В зале телевизор, радио, проигрыватель и камин.
The fireplace and wooden decorated ceiling created the atmosphere for a pleasant relax. Камин и отделанный деревом потолок создают атмосферу приятного расслабления.