Примеры в контексте "Fireplace - Камин"

Все варианты переводов "Fireplace":
Примеры: Fireplace - Камин
More expensive apartments have subtler interior, a spacious bathroom with Jacuzzi, a fireplace, Internet, expensive furniture and electronics. Более дорогие апартаменты имеют изысканный интерьер, просторную ванную с джакузи, камин, Интернет, дорогую мебель и электронику.
Then the fireplace and several carved doors of the mansion were lost. Тогда же были утрачены камин и несколько резных дверей особняка.
The palace in the fireplace we heat the whole house and heat water. Дворец в камин можно топить весь дом и подогрева воды.
The CEO's penthouse office had a working fireplace. В офисе СЕО есть рабочий камин.
In the restoration conducted in the late 1980s, Quinlan Terry restored the fireplace. Во время реставрации в конце 1980-х годов, архитектор Квинлан Терри восстановил камин.
Put another log in the fireplace. Подбросьте ещё одно полено в камин.
It ran right across the lobby and into the fireplace. Она побежала через прихожую прямо в камин.
The fireplace in the great room at Rosings would be much larger than that. Камин в большом зале в Росингз значительно больше этого.
Two bedrooms, prewar... fireplace and views. 2 спальни, камин... вид из окна...
Doors, windows, the fireplace, everything. Двери, окна, камин, всё.
I still say we throw it in the fireplace. Я все-таки за идею бросить это в камин.
I banged my head on the fireplace the other day and I fell over. Я однажды ударился головой о камин и упал.
And the one with a fireplace won't have a bathtub. А если есть камин, значит не будет ванны.
Next thing you know... I shall be cleaning the fireplace with Danielle. Так и оглянуться не успеешь, как я буду чистить камин вместе с Даниэллой.
I love the fireplace, the stonework. Я нравится камин, каменная кладка.
That's an 18th-century Palladian marble fireplace. Это палладианский мраморный камин 18 века.
Latest is I just saw your client's husband trying to sell that fireplace. Из нового я только что видела мужа твоей клиентки. Пытавшегося продать тот камин.
No, she did, because Sean was trying to sell the fireplace. Нет, она сказала правду, потому что Шон пытался продать камин.
We need some more coal for my fireplace. Нужно подбросить угля в мой камин.
But we don't depend entirely on the fireplace to warm the house. Но, если говорить о тепле в доме, мы не полагаемся только на камин.
The job has got me staring into the fireplace, drinking. Эта работа заставляет меня пялиться в камин и пить.
That's the sitting area, the fireplace. А в гостиной, как водится, камин.
There was a gas fireplace in the bedroom. У них в спальне был газовый камин.
On cold days, we'd put wood in the fireplace... В холодные дни мы топили камин.
Don't use the fireplace in the den... Не зажигай в кабинете камин, я не починил вытяжку.