These risks are not made up for by the fire alarm system or by the reinforcement of the firefighting system. |
Эти риски не компенсируются наличием системы противопожарного оповещения или усилением системы борьбы с пожарами. |
The Kosovo Protection Corps (KPC) continued to operate as a civil emergency organization and to perform its mandated tasks well, particularly de-mining, search and rescue, firefighting, humanitarian activities and emergency interventions. |
Корпус защиты Косово (КЗК) продолжает функционировать в качестве организации по чрезвычайным ситуациям гражданского характера и добросовестно выполнять возложенные на него задачи, особенно в области разминирования, поисково-спасательных операций, борьбы с пожарами, гуманитарной деятельности и деятельности в случае чрезвычайных ситуаций. |
The provision of fire detection and firefighting systems is a mandatory requirement in all the missions in order to ensure the safety and security of all United Nations personnel. |
Наличие систем обнаружения пожара и борьбы с пожарами является обязательным требованием для всех миссий, что необходимо для обеспечения безопасности и охраны здоровья всех сотрудников Организации Объединенных Наций. |
In Switzerland, the local organization of firefighting is the responsibility of the cantons and communes. |
В Швейцарии организация борьбы с пожарами на местах входит в компетенцию кантонов и общин. |
Use of specialized equipment for wildland fire suppression, firefighting tactics; |
использования специального оборудования для ликвидации природных пожаров, тактических методов борьбы с пожарами; |
It informed the Committee that it would be possible to arrange studies of the airborne firefighting technologies and natural disaster forecasting and assessment methods of the Russian Federation. |
Она проинформировала Комитет о том, что можно было бы организовать изучение существующих в Российской Федерации технологий для борьбы с пожарами с воздуха и методов прогнозирования и оценки стихийных бедствий. |