These releases implemented changes that were decided under the change management procedure, such as the new message flow, account level reconciliation filtering, heartbeat monitoring and additional operational statuses for registries. |
Благодаря этим версиям были осуществлены изменения, предусмотренные в рамках процедуры управленческих изменений, таких как новый поток сообщений, фильтрация в целях согласования уровня счета, мониторинг работоспособности и дополнительные оперативные статусы для реестров. |
Secondly, filtering the data by, for example, asking where the information originated from or by setting up a framework where the crowd verified the crowd, while respecting transparency and open data policies and practices, was important. |
Во-вторых, важное значение имеет фильтрация данных, например, путем запроса об источнике информации или путем создания структуры, в которой одна группа людей проверяет данные, собранные другой группой, при уважительном отношении к политике и практике обеспечения транспарентности и открытости данных. |
Policies include: Doctors can view the medical records of patients they are assigned to (data filtering) Doctors cannot view the SSN field inside a medical record (data masking). |
Например: Врач может просматривать медицинские карты закрепленных за ним пациентов (фильтрация данных); Врач не может просматривать ИНН внутри медицинской карты (маскировка данных). |
(c) General image processing, which included typical arithmetic operations like filtering, resampling, interpolation, rotation, extraction/insertion, FFT etc.; |
с) общая обработка изображений - включает такие типичные арифметические операции, как фильтрация, восстановление дискретизированного сигнала, интерполяция, вращение, выделение/вставка, БПФ и т.д.; |
Reliability 33.3% Speed 5.7% Security and Stability 26.6% Capacity 17.8% Multiple receiving modes 2.7% Anti-Virus 3.1% Spam filtering 5.3% Do not care 4.2% Others 1.3 |
Надежность ЗЗ, З% Скорость 5,7% Безопасность и стабильность 6,6% Объем 17,8% Множественные режимы получения 2,7% Антивирус 3,1% Фильтрация спама 5,3% Не имеет значения 4,2% Прочие 1,3 |
The consolidation of the data broadens the client access to information, and the filtering provides the client with tailored information according to needs. |
Объединение данных расширяет доступ пользователей к информации, а их фильтрация обеспечивает пользователей информацией, отвечающей их потребностям; |
Since Bessel filtering is a completely new averaging procedure in European exhaust legislation, an explanation of the Bessel filter, an example of the design of a Bessel algorithm, and an example of the calculation of the final smoke value is given below. |
Поскольку фильтрация по методу Бесселя является совершенно новой процедурой усреднения в европейском законодательстве, касающемся отработавших газов, ниже приводятся разъяснительная информация о фильтре Бесселя, пример построения алгоритма Бесселя и пример расчета окончательного значения дымности. |
(c) Internet filtering: automated or manual monitoring of Internet content (including websites, blogs and online media sources, as well as e-mail) to restrict or suppress particular text, images, websites, networks, protocols, services or activities. |
с) фильтрация Интернета: автоматический или механический мониторинг интернет-контента (включая веб-сайты, блоги и онлайновые источники массовой информации, а также электронную почту) в целях ограничения или запрещения конкретных текстов, изображений, веб-сайтов, сетей, протоколов, услуг или деятельности. |
Filtering Filtering corresponding to the frequencies of the data channel class may be carried out during either recording or processing of data. |
Фильтрация, соответствующая частотам класса канала записи данных, может осуществляться либо в ходе записи, либо в ходе обработки данных. |
Filtering was conducted using the constants of the Bessel algorithm designed in paragraph 2.2. of this annex. |
Фильтрация производилась с использованием констант алгоритма Бесселя, построенного по пункту 2.2 настоящего приложения. |
Filtering and data association is mostly a top-down process, which involves incorporating prior information about the scene or object, dealing with object dynamics, and evaluation of different hypotheses. |
Фильтрация и Объединение Данных представляет собой по большей части нисходящий процесс (top-down process), который включает в себя объединение априорной информации о сцене или объекте, соотносящейся с динамикой объекта и вычислением различных гипотез. |
Filtering in signal theory presupposes a clear differentiation between signal and noise, that is, what is to be regarded as wanted and unwanted information. |
В теории сигналов фильтрация предполагает четкое разграничение между сигналом и помехой, т.е. определение того, что считать нужной информацией, а что - ненужной. |
Filtering can be performed in the spatial domain by convolution with specifically designed kernels (filter array), or in the frequency (Fourier) domain by masking specific frequency regions. |
Фильтрация может быть осуществлена в пространственной области путём свёртки со специально разработанными ядрами (массивами фильтрации) или в частотной области (Фурье) путём отсеивания определённых областей частот. |
Directory comparison and filtering. |
Сравнение каталогов и фильтрация. |
filtering;cell ranges/database ranges |
фильтрация; диапазоны ячеек/диапазоны баз данных |
filtering;data in databases |
фильтрация; данные в базах данных |
DataPilot function; filtering tables |
функция сводной таблицы; фильтрация таблиц |
filtering; data in forms |
фильтрация; данные в формах |
data;filtering in forms |
данные;фильтрация в формах |
Many countries already had restrictions that required off-gas filtering of the emissions from recycling and shredder plants that captured particulates containing c-PentaBDE. |
Во многих странах уже установлены ограничения, в соответствии с которыми в обязательном порядке проводится фильтрация отходящих газов, выбрасываемых установками по утилизации и разделке на металлолом, что позволяет улавливать твердые частицы, содержащие с-пента-БДЭ. |
Water filtering has been our specialty since 1990 when we were the first company in Poland to design water treatment plants for industrial purposes. |
Фильтрация воды является нашей специальностью с 1990 года, в котором первый раз в Польше была разработана станция подготовки воды для промышленности. |
While the Intra/Internet application will perform basic filtering, recruitment officers will still be required to further filter applications and ensure correct evaluations. |
Несмотря на то, что с помощью системы программного обеспечения Интранета/Интернета будет осуществляться базовая фильтрация, сотрудникам по набору персонала потребуется проводить дополнительный отсев заявлений и обеспечивать правильность выносимых оценок. |
If you have not enabled filtering rare entries, common entries will be labeled Common in the result view. |
Если у вас не включена фильтрация словарных статей редко используемых слов, общеупотребительные слова будут помечены как Обычное в результатах поиска. |
In other words, this filtering is based on all the data within the header of a packet and not its content. |
Другими словами, фильтрация основана на содержимом заголовка пакета, а не самого пакета. |
These basic management abilities include operations such as viewing, adding, editing, deleting, sorting, filtering, grouping, renaming, and storing snippets in a repository, catalogue, or database. |
Этот механизм включает такие операции, как просмотр, добавление, изменение, удаление, сортировка, фильтрация, группировка и переименование сниппетов в репозитории, каталоге или базе данных. |