Английский - русский
Перевод слова Filtering
Вариант перевода Фильтрация

Примеры в контексте "Filtering - Фильтрация"

Примеры: Filtering - Фильтрация
Email filtering is the processing of email to organize it according to specified criteria. Фильтрация электронной почты (e-mail) - обработка писем e-mail для организации их в соответствии с определёнными критериями.
Once the program has opened, filtering of the image will begin automatically. Сразу после открытия окна программы автоматически запустится фильтрация изображения.
Automatic filtering begins after the program window opens. Сразу после открытия окна программы начнется автоматическая фильтрация.
Internet censorship and filtering are used to control or suppress the publishing or accessing of information. Интернет-цензура и фильтрация используются для контроля и пресечения публикации информации или доступа к ней.
Pervasive filtering is applied to gambling websites that do not have a local license to operate in Italy. Также ведется фильтрация сайтов онлайновых игр, которые не имеют лицензии на работу в Италии.
Lightening of new and active items, data filtering help to make the perception of big amounts of information easier. Подсветка новых и активных пунктов, фильтрация данных облегчают восприятие больших объемов информации.
This filtering is applied globally on all HTTP traffic. Эта фильтрация применяется глобально на весь НТТР-трафик.
The Trio64V2 improved on the 64V+ by including vertical bilinear filtering. Чипсет Trio64V2 был улучшенной версией Trio64V+, в которую была добавлена вертикальная билинейная фильтрация.
Automatic spam filtering with SpamAssassin and Bogofilter. Автоматическая фильтрация спама с использованием SpamAssassin и Bogofilter.
If also space diversity and plausibility filtering are used, the Location Estimation Error can be reduced significantly. Если используется также пространственное разнообразие и достоверная фильтрация, ошибка оценивания локализации может быть значительно снижена.
The filtering in Qatar is relatively transparent (a block page is served). Фильтрация в Катаре относительно прозрачна (заблокированная страница сохраняется).
Packet filtering alone is not regarded as providing enough protection. Фильтрация пакетов сама по себе не рассматривается как обеспечение достаточной защиты.
Strategies include scanning email attachments prior to opening them and manually filtering suspicious emails from inboxes. Защита включает сканирование почтовых приложений до их открытия и ручная фильтрация входящих электронных писем от подозрительных почтовых ящиков.
MAC filtering is also used on enterprise wireless networks with multiple access points to prevent clients from communicating with each other. Фильтрация Мас также используется в беспроводных корпоративных сетях с несколькими точками доступа, чтобы предотвратить общение клиентов друг с другом.
If you have anti-spam settings defined on Exchange 2003 (IMF, sender filtering, block lists, etc. Если параметры антиспама на Exchange 2003 (IMF, фильтрация отправителей, черные списки и т.д.
WinRoute allows administrators to monitor connections (packet, connection, Web pages or FTP objects and command filtering) related to each user. WinRoute позволяет администраторам контролировать соединения (фильтрация пакетов, соединений, Web-страниц или FTP-объектов и команд), относящиеся к каждому пользователю.
Bayesian junk-mail filtering and top-level domain blocking and encoding blocking have been added. Добавлена байесовская фильтрация спама, блокировка домена и блокировка верхнего уровня.
A filter has attempted to access the body of a Message. Use a MessageBuffer instead if body filtering is required. Попытка получить доступ к телу сообщения со стороны фильтра. Используйте MessageBuffer, если требуется фильтрация тела.
The most common case is Bayesian filtering where k = 0 {\displaystyle k=0}, which searches for the present state, knowing past observations. Самый общий случай - это байесовская фильтрация, для которой к = 0 {\displaystyle k=0}, что означает, что определяется состояние в настоящий момент времени при известных предыдущих наблюдениях.
The lack of transparency surrounding these measures also makes it difficult to ascertain whether blocking or filtering is really necessary for the purported aims put forward by States. Отсутствие транспарентности в применении этих мер также мешает определять, действительно ли для выполнения заявленных государствами целей необходимы блокирование или фильтрация.
In many countries, Internet filtering is conducted under the guise of maintaining social harmony or eradicating hate speech, but is in fact used to eradicate dissent, criticism or activism. Во многих странах фильтрация Интернета проводится под предлогом поддержания социального согласия или искоренения "ненавистнической риторики", однако на деле используется для подавления инакомыслия, критических выступлений или оппозиционной деятельности.
In countries with high levels of Internet penetration, Internet filtering reportedly enables the censorship of website content and communications and facilitates the surveillance of human rights defenders and activists. В странах с высоким уровнем проникновения государства в Интернет фильтрация Интернета, как сообщается, позволяет подвергать цензуре содержание веб-сайтов и сообщений и упрощает наблюдение за правозащитниками и оппозиционерами.
However, a number of areas for improvement were identified, including fuel transfer and storage containment; oil spill contingency plans; the environmental impact assessment of current activities; air emission filtering and monitoring; and sewage treatment systems. Однако был выявлен ряд областей, требующих улучшения, включая такие, как перегрузка топлива и емкости для его хранения; план действий на случай разливов нефти; текущие мероприятия по оценке экологических последствий; фильтрация и мониторинг атмосферных выбросов; и системы обработки отходов.
When the functional services of ecosystems such as nutrient cycling, decomposition, and natural filtering of air and water are impaired or overburdened, human well-being can be jeopardized by, for example, contaminated water supplies. В тех случаях, когда экосистемы обеспечивают такие функции, как круговорот питательных веществ, разложение и естественная фильтрация воздуха и воды, в уменьшенном объеме или сверх своих предельных возможностей, под угрозу может быть поставлено благосостояние человека, например, в результате отравления источников водоснабжения.
The Netherlands recommended that the Government (a) ensures that press laws are in compliance with article 19 of ICCPR, (b) authorize independent and privately-run newspapers and magazines, and (c) lift restrictions on Internet usage such as filtering and surveillance. Нидерланды рекомендовали правительству Вьетнама: а) обеспечить соответствие законодательства о печати положениям статьи 19 МПГПП; b) разрешить издание независимых и находящихся в частной собственности газет и журналов; а также с) отменить такие ограничения для пользователей Интернетом, как фильтрация и надзор.