We call upon the countries to accede to the Protocol to Eliminate Illicit Trade in Tobacco Products, adopted at the fifth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Tobacco Control, held in Seoul, Republic of Korea, in November 2012. |
призываем страны присоединиться к Протоколу о ликвидации незаконной торговли табачными изделиями, принятому на 5-й сессии Конференции сторон Рамочной конвенции по борьбе против табака (КС-5), которая состоялась в ноябре 2012 года в Сеуле, Республика Корея; |
President's ordered the Fifth Fleet into the Gulf. |
Президент послал 5-й флот в Персидский залив. |
With the start of the Second Sino-Japanese War in 1937, Furushō went to China as commander of the Japanese Fifth Army. |
С началом Второй японо-китайской войны в 1937 году, Фурусё отправился в Китай в качестве командира 5-й армии. |
DMV lists a home address on Fifth Avenue. |
В правах указан домашний адрес на 5-й Авеню. |
Clark's Fifth Army made slow progress in the face of difficult terrain, wet weather and skillful German defences. |
Продвижение 5-й армии было относительно медленным из-за тяжёлой пересечённой местности, неблагоприятной погоды и умело подготовленной немецкой обороны. |
July 4: CEP First Division is subordinated to the British Fifth Army commanded by General William Birdwood. |
1-я дивизия CEP вошла в состав британской 5-й армии под командованием Уильяма Бидвуда. |
The New Zealanders were subsequently transferred to the Fifth Army for its advance up the west coast of Italy towards Rome. |
Новозеландцы затем были отправлены к 5-й армии США для продвижения к Риму по западному побережью. |
Might have to file a motion for the judge to grant immunity under the Fifth Amendment. |
Он может подать судье ходатайство о получении иммунитета по 5-й поправке. |
Picket all the jewelry stores on Fifth Avenue? |
Будут штурмовать все ювелирные лавки на 5-й авеню? |
On the front of the U.S. Fifth Army, divisions drove north toward Austria and northwest to Milan. |
На фронте 5-й армии США армейские соединения продвинулись на север в направлении Австрии, и на северо-запад - на Милан. |
"From Marshall Richard Cooper, Fifth NEB Army Command." |
"От маршала Ричарда Купера, Командующего 5-й армией НЭБа." |
Had the master of the Fifth Galaxy been less arrogant he would have gone with me to the meeting. |
Если бы у хозяина 5-й галактики было чуть меньше высокомерия, он пошёл бы со мной на встречу. |
The Fifth Congress of the Women of Azerbaijan, held in 1998, demonstrated the increased interest and potential of women to participate more actively in all spheres of life. |
Состоявшийся в 1998 году 5-й съезд женщин Азербайджана продемонстрировал возросший интерес и потенциал женщин более активно участвовать во всех сферах жизни. |
In the absence of detailed intelligence at Fifth Army HQ, he had found a book dated 1879 in a Naples bookshop giving details of the construction of the abbey. |
Из-за отсутствия подробной информации в штабе 5-й армии ему пришлось пользоваться найденной в неаполитанском книжном магазине книгой 1879 г. выпуска, в которой было описано устройство аббатства. |
On 11 September the 442nd was detached from the Fifth Army and then attached to the 36th Infantry Division of the Seventh Army. |
11 сентября 1944 года 442-й полк был выведен из состава 5-й армии и прикреплён к 36-й пехотной дивизии 7-й армии США. |
The Winter Line proved a major obstacle to the Allies at the end of 1943, halting the Fifth Army's advance on the western side of Italy. |
«Зимняя линия» явилась главным препятствием для сил союзников в конце 1943 г. Из-за неё было приостановлено продвижение в 5-й армии на западной стороне полуострова. |
The US Army Fifth and Seventh Air Forces and US Marine air units had moved into the islands immediately after the invasion, and air strength had been increasing in preparation for the all-out assault on Japan. |
5-й и 7-й воздушные флоты США и авиация морской пехоты должны были быть переброшены на острова немедленно после вторжения, и воздушные силы должны были наращиваться при подготовке к полномасштабному вторжению в Японию. |
In the popular election held in February 2016 for Assembly of Experts candidates, incumbent Chairman Yazdi was not among the 16 experts who received enough votes to represent Tehran in the Fifth Assembly of Experts. |
По итогам состоявшихся в феврале 2016 года выборах в Совет экспертов, его председатель Язди не вошёл в число 16 экспертов, получивших достаточное количество голосов для избрания в 5-й состав Совета экспертов от остана Тегеран. |
It first appears in the fifth book. |
Впервые появляется в 5-й книге. |
Here it is, fifth floor. |
И вот, 5-й этаж. |
And... will there be a fifth round? |
А будет и 5-й этап? |
The fifth time is the lucky. |
На 5-й раз повезет. |
This is the fifth iteration. |
Это уже 5-й цикл. |
(e) At the Fifth Conference on Education and Sustainable Development at the United Nations University, held at Curitiba, Brazil, from 18 to 20 May 2010, our representative defended positions favouring global education of young people for sustainable and consensual development in West Africa; |
ё) на 5-й конференции по образованию в целях устойчивого развития Университета Организации Объединенных Наций, проходившей с 18 по 20 мая 2010 года в Куритибе, Бразилия, наш представитель отстаивал позицию в поддержку глобального образования молодежи в интересах устойчивого и скоординированного развития в Западной Африке; |
He was succeeded by his son, the fifth Baron, in 2016. |
Его преемником стал его сын, 5-й барон Эйвбери (род. 1954), в 2016 году. |