Английский - русский
Перевод слова Ferdinand
Вариант перевода Фердинанда

Примеры в контексте "Ferdinand - Фердинанда"

Примеры: Ferdinand - Фердинанда
Spanish historian Julio González was aware of both interpretations, but in 1946 thought it was highly improbable that Ferdinand's son was involved in a military action at such a young age. Испанский историк Хулио Гонсалес (1946) указывал, однако, что весьма маловероятно, чтобы сын Фердинанда был вовлечен в военные действия в таком молодом возрасте - 10 лет.
Sandanski offered to kidnap Ferdinand of Bulgaria during his visit to the Rila Monastery, but this radical plan was opposed Delchev, who believed that the abduction must be done on Ottoman territory. Санданский предложил похитить князя Фердинанда I во время посещения Рильского монастыря, но Делчев выступил против столь радикального плана.
His treatment of his defeated subjects was so harsh that Ferdinand and Isabella intervened, requesting that the governor of Gran Canaria, Sánchez de Valenzuela, free some of the Guanches who had been enslaved by his counterpart in Tenerife. Его обращение с покорённым населением было настолько жестоко, что вынудило Фердинанда и Изабеллу вмешаться, потребовав от губернатора Гран Канарии Санчеса де Валенсуэла освободить часть гуанчей, порабощённых де Луго.
And so to Ferdinand of Naples, who may well have felt slightly uneasy about the new technology of print - this would have been much more familiar to him. Это сделано для Фердинанда Первого, который, возможно, ещё не привык к этой новой технологии, печати, такое исполнение было для него гораздо привычнее.
Ferdinand may have desired this second marriage because the succession was in doubt: though his only son had recently married Maria Ferdinanda's sister Maria Anna, he was considered sickly. Возможно Фердинанд хотел жениться на Марии Фердинанде, потому что порядок наследования был под вопросом: хотя сестра Марии Фердинанды, Мария Анна, недавно вышла замуж за его сына Леопольда, Фердинанда считали бессильным.
To this end Ulrik participated in the Regensburg Diet of the prince-electors in July to November 1630 (German: Regensburger Kurfürstentag), where he conferred with Leopold V, Archduke of Austria, brother of Ferdinand II, and Wallenstein, however, all in vain. С этой целью Ульрих участвовал в Регенсбурге в Сейме князей-избирателей в июле-ноябре 1630 года, где он встречался с Леопольдом V, эрцгерцогом Австрии, братом Фердинанда II, и Валленштейном, однако усилия датского короля были напрасны.
Redknapp helped to establish the club in the FA Premier League and introduced a number of young players from the club's academy, including Michael Carrick, Joe Cole, Rio Ferdinand and Frank Lampard. Реднапп помог «Вест Хэму» закрепиться в Премьер-лиге и привёл в команду ряд молодых игроков из молодёжных команд, в частности Майкла Каррика, Джо Коула, Рио Фердинанда и Фрэнка Лэмпарда.
The Declaration pointed to the circumstances in Europe of the past six years-the removal of the King of Spain by the Napoleon and the subsequent refusal of Ferdinand VII to accept constitutional rule both in the Peninsula and overseas. В Декларации независимости были отмечены европейские обстоятельства последних 6 лет к моменту написания - отречение короля Испании от своего престола под давлением Наполеона и последующий отказ Фердинанда VII принять конституционное правление над Испанией и её колониями.
In those years, Jacobi gave the young Ludwig Knaus his first lessons in oil painting and advised him to study under Karl Ferdinand Sohn at the Düsseldorf Art Academy. В те годы Якоби познакомился с начинающим художником Людвигом Кнаусом, которому преподал первые уроки масляной живописи и посоветовал учиться у Карла Фердинанда Зона в Дюссельдорфской академии художеств.
Structuralist semiotics in the tradition of Ferdinand de Saussure focused primarily on theorising semiotic systems or structures (termed langue by de Saussure, which change diachronically, i.e. over longer periods of time). Структурная семиотика Фердинанда де Соссюра сосредоточена главным образом на теоретическом изучении семиотических систем или структур (язык, который согласно Соссюру изменяется в диахроническом аспекте, то есть в течение длительных периодов времени).
In 1894 the first son of Ferdinand I of Bulgaria, Boris was given the old title 'Prince of Tarnovo' as a title for the Crown Prince, the heir apparent to the Bulgarian throne. В 1894 первый сын царя Фердинанда I, Борис, как кронпринц, то есть наследник болгарского престола, получил титул князя Тырново.
In 1764, by order of the King, the French Academy instructed two of its members, Duhamel de Monceau and Jean-Baptiste Chappe d'Auteroche, to test Ferdinand Berthoud's number 3 sea watch at sea. В 1764 году по приказу короля и поручению Французской академии наук два члена академии - Дюамель дю Монсо и аббат Шапп д'Отрош должны были испытать в море морские часы Nº3 Фердинанда Берту.
The paper clearly set out Ferdinand Berthoud's ambitions to receive this allowance, together with the title of Horologist-Mechanic by appointment to the King and the Navy, and to devote himself to developing sea clocks and determining longitude at sea. Эта докладная записка свидетельствует о стремлении Фердинанда Берту получить содержание и титул Часовщика короля и Морского флота, а также о его желании заняться усовершенствованием морских часов и определением долготы в море.
Schoenberg represented Maria Altmann in her suit to obtain five Gustav Klimt paintings from the estate of Ferdinand and Adele Bloch-Bauer as well as the "Palais", the Viennese house in which the paintings had been housed. Шенберг представлял своего клиета Марию Альтман в суде, чтобы получить пять картин Густава Климта из поместья Фердинанда и Адель Блох-Бауэр, а также венский дом, в котором находились картины.
At the age of seven he lost his father, who had taken an active part in the progressist agitations during the reign of Ferdinand VII, and had passed several years as an exile in England. В возрасте семи лет остался сиротой, его отец во время правления Фердинанда VII принимал активное участие в народных выступлениях, несколько лет провёл в изгнании в Англии.
A fluent French speaker, he performed his roles in French in Maurice Tourneur's Koenigsmark (1935) and in Max Ophüls's De Mayerling à Sarajevo, in which he played the part of Archduke Franz Ferdinand (1940). Свободно владея французским языком, он снялся в фильмах Мориса Турнёра Koenigsmark (1935) и Макса Офюльса «От Майерлинга до Сараево» (1940), в котором он сыграл роль эрцгерцога Франца Фердинанда.
In 1782 at the Convent of Wilhelmsbad the Alte schottische Loge Friedrich zum goldenen Löwen (Old Scottish Lodge Friedrich at the Golden Lion) in Berlin strongly requested Ferdinand, Duke of Brunswick-Lüneburg and all other Freemasons to submit to the Golden and Rosy Cross, without success. В 1782 году на Вильгельмсбадском конвенте Древняя шотландская ложа Фридриха «Золотого льва» в Берлине убедительно попросила Фердинанда, принца Брауншвейгского, и других масонов подчиниться Золотому и розовому кресту, но безуспешно.
Ferdinand's first investment of Spanish forces came in the War of the League of Cambrai against Venice, where the Spanish soldiers distinguished themselves on the field alongside their French allies at the Battle of Agnadello (1509). Первым вкладом Фердинанда стало вовлечение испанских войск в войну Камбрейской лиги против Венеции, в которой испанские солдаты отличились, сражаясь вместе с французскими союзниками, в битве при Аньяделло (1509).
In the meantime, Charlotte Joaquina, sister of Ferdinand and wife of the King of Portugal, who was living in Brazil, also made attempts to obtain the administration of the Spanish dominions in Latin America. Тем временем Карлотта Хоакина, сестра Фердинанда и жена короля Португалии, которая жила в Бразилии, также пыталась взять под контроль испанские владения в Латинской Америке.
King Charles IV had been forced by the Spanish people to abdicate in favour of his son Ferdinand VII, and at the time of the uprising both were in the French city of Bayonne at the insistence of Napoleon. Король Карл IV был вынужден отречься в пользу своего сына Фердинанда VII, однако Наполеон заманил обоих на французскую территорию и взял под арест в городе Байонна.
It is located at 1 piazza Santissima Annunziata, in the Palazzo della Crocetta (a palace built in 1620 for princess Maria Maddalena de' Medici, daughter of Ferdinand I de Medici, by Giulio Parigi). Расположен на первой базарной площади Святейшего Благовещения, во дворце Крочетта (этот дворец был построен в 1620 году для принцессы Марии Медичи, дочери Фердинанда I Медичи).
King Joseph had attempted to reconcile with the Spanish early on; at Bayonne, after the forced abdication of Ferdinand, Joseph gathered an assembly of Spanish notables to draft a constitution for his new Bonapartist regime in Spain. Король Жозеф сразу предпринял попытку договориться с испанцами; в Байонне, после насильственного отречения Фердинанда, Жозеф собрал испанское дворянство для написания конституции для нового бонапартистского режима в Испании.
In 1515, Charles sent Adrian to Spain to convince his maternal grandfather, Ferdinand II of Aragon, that the Spanish lands should come under his rule, and not Charles's Spanish-born younger brother Ferdinand, whom his grandfather had in mind. В 1515 году Карл V отправил Адриана в Испанию, чтобы убедить своего деда по материнской линии, Фердинанда II Арагонского, что испанские земли должны перейти под его власть, а не под власть младшего брата Карла Фердинанда.
On January 25, 1799, two days after the proclamation of the Parthenopean Republic, Ferdinand appointed Ruffo, while both were taking refuge in Palermo, Sicily, to act as his vicar-general on the Italian mainland. Санфедисты номинально действовали от имени короля Фердинанда I. 25 января 1799 года, через два дня после провозглашения Партенопейской республики, Фердинанд назначил Руффо на пост викария-генерала на итальянском материке, когда оба они укрывались в городе Палермо на Сицилии.
The location for Marie and Ferdinand's coronation was Alba Iulia, which had been an important fortress in the Middle Ages and where Michael the Brave had been declared Voivode of Transylvania in 1599, thus uniting Wallachia and Transylvania for the first time. Местом коронации Фердинанда I и Мария был выбран древний город Алба-Юлия - важная средневековая крепость, в которой в 1599 году был провозглашён воеводой Трансильвании Михай Храбрый, таким образом, впервые объединивший Валахию и Трансильванию.