After the incubation period, roughly 13 hours, I will walk outside of the fence and... be consumed. |
После инкубационного периода в 13 часов я выйду за изгородь и буду съеден. |
They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too. |
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже. |
The fact that the Ivalo herding group has a majority vote in the Cooperative keeps the fence closed at that time of the year. |
Поскольку оленеводческое хозяйство Ивало имеет большинство голосов в Кооперативе, изгородь в это время года остается закрытой. |
Whatever they are, unless we can track them, we need a proper fence and some sort of moat - |
Кто бы это ни был, если нам не удастся их выследить, надо поставить прочную изгородь и выкопать ров... |
So we were looking at how we could make a power station, that, instead of keeping people out and having a big fence around the outside, could be a place that pulls you in. |
Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь. |
Mary loves her bamboo fence. |
Мэри любит свою бамбуковую изгородь. |
A fence runs along the road. |
Вдоль дороги тянется изгородь. |
My own private electric fence. |
Моя собственная электрическая изгородь. |
That's my living fence. |
Это моя живая изгородь. |
We need to deactivate the electric fence. |
Нам нужно отключить электрическую изгородь. |
I just saw two of them inside the fence. |
Двое проникли за изгородь. |
Jason put Ben outside the fence. |
ДжЕйсон отвёз Бэна за изгородь. |
Good and the fence? |
Хорошо, а изгородь? |
The fence is south. |
Там изгородь, идём туда. |
And the electric fence, inspired. |
И электрическая изгородь воодушевляет. |
She climbed over the fence. |
Она перелезла через изгородь. |
The fence is the boundary of the Hailsham grounds. |
Изгородь - граница территории Хейлшема. |
The fence makes it impossible for the Nellim herd to move along their natural migration routes and return to their winter grazing grounds once summer is over. |
Изгородь мешает Неллимскому стаду двигаться по маршрутам своей природной миграции и по завершении летнего периода возвращаться на свои зимние пастбища. |
Kinman first used the large number of elkhorns shed near his farm every year to create a fence. |
Сначала Кинмэн каждый год использовал большое количество рогов вапити, сбрасываемых возле его фермы, чтобы делать изгородь. |
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. |
В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. |
He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post. |
Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,... что когда он ест артишоки он похож на кролика,... грызущего зеленую изгородь. |
HE WAS CRAWLING THROUGH THE FENCE. YES? |
Он перебирался через изгородь. |
I get the fence, all right, but what about the ten dollars? |
Изгородь - ладно, но 10 долларов за проезд? |
Well, what was the point of building that fence? |
Ну и зачем там изгородь? |
What, that guy here reminds me of is an electric fence. |
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением. |