Английский - русский
Перевод слова Fence
Вариант перевода Изгородь

Примеры в контексте "Fence - Изгородь"

Примеры: Fence - Изгородь
After the incubation period, roughly 13 hours, I will walk outside of the fence and... be consumed. После инкубационного периода в 13 часов я выйду за изгородь и буду съеден.
They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too. Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
The fact that the Ivalo herding group has a majority vote in the Cooperative keeps the fence closed at that time of the year. Поскольку оленеводческое хозяйство Ивало имеет большинство голосов в Кооперативе, изгородь в это время года остается закрытой.
Whatever they are, unless we can track them, we need a proper fence and some sort of moat - Кто бы это ни был, если нам не удастся их выследить, надо поставить прочную изгородь и выкопать ров...
So we were looking at how we could make a power station, that, instead of keeping people out and having a big fence around the outside, could be a place that pulls you in. Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Mary loves her bamboo fence. Мэри любит свою бамбуковую изгородь.
A fence runs along the road. Вдоль дороги тянется изгородь.
My own private electric fence. Моя собственная электрическая изгородь.
That's my living fence. Это моя живая изгородь.
We need to deactivate the electric fence. Нам нужно отключить электрическую изгородь.
I just saw two of them inside the fence. Двое проникли за изгородь.
Jason put Ben outside the fence. ДжЕйсон отвёз Бэна за изгородь.
Good and the fence? Хорошо, а изгородь?
The fence is south. Там изгородь, идём туда.
And the electric fence, inspired. И электрическая изгородь воодушевляет.
She climbed over the fence. Она перелезла через изгородь.
The fence is the boundary of the Hailsham grounds. Изгородь - граница территории Хейлшема.
The fence makes it impossible for the Nellim herd to move along their natural migration routes and return to their winter grazing grounds once summer is over. Изгородь мешает Неллимскому стаду двигаться по маршрутам своей природной миграции и по завершении летнего периода возвращаться на свои зимние пастбища.
Kinman first used the large number of elkhorns shed near his farm every year to create a fence. Сначала Кинмэн каждый год использовал большое количество рогов вапити, сбрасываемых возле его фермы, чтобы делать изгородь.
I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть.
He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post. Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,... что когда он ест артишоки он похож на кролика,... грызущего зеленую изгородь.
HE WAS CRAWLING THROUGH THE FENCE. YES? Он перебирался через изгородь.
I get the fence, all right, but what about the ten dollars? Изгородь - ладно, но 10 долларов за проезд?
Well, what was the point of building that fence? Ну и зачем там изгородь?
What, that guy here reminds me of is an electric fence. Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением.