| After the incubation period, roughly 13 hours, I will walk outside of the fence and... be consumed. | После инкубационного периода в 13 часов я выйду за изгородь и буду съеден. |
| They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too. | Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже. |
| The fact that the Ivalo herding group has a majority vote in the Cooperative keeps the fence closed at that time of the year. | Поскольку оленеводческое хозяйство Ивало имеет большинство голосов в Кооперативе, изгородь в это время года остается закрытой. |
| Whatever they are, unless we can track them, we need a proper fence and some sort of moat - | Кто бы это ни был, если нам не удастся их выследить, надо поставить прочную изгородь и выкопать ров... |
| So we were looking at how we could make a power station, that, instead of keeping people out and having a big fence around the outside, could be a place that pulls you in. | Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь. |
| Mary loves her bamboo fence. | Мэри любит свою бамбуковую изгородь. |
| A fence runs along the road. | Вдоль дороги тянется изгородь. |
| My own private electric fence. | Моя собственная электрическая изгородь. |
| That's my living fence. | Это моя живая изгородь. |
| We need to deactivate the electric fence. | Нам нужно отключить электрическую изгородь. |
| I just saw two of them inside the fence. | Двое проникли за изгородь. |
| Jason put Ben outside the fence. | ДжЕйсон отвёз Бэна за изгородь. |
| Good and the fence? | Хорошо, а изгородь? |
| The fence is south. | Там изгородь, идём туда. |
| And the electric fence, inspired. | И электрическая изгородь воодушевляет. |
| She climbed over the fence. | Она перелезла через изгородь. |
| The fence is the boundary of the Hailsham grounds. | Изгородь - граница территории Хейлшема. |
| The fence makes it impossible for the Nellim herd to move along their natural migration routes and return to their winter grazing grounds once summer is over. | Изгородь мешает Неллимскому стаду двигаться по маршрутам своей природной миграции и по завершении летнего периода возвращаться на свои зимние пастбища. |
| Kinman first used the large number of elkhorns shed near his farm every year to create a fence. | Сначала Кинмэн каждый год использовал большое количество рогов вапити, сбрасываемых возле его фермы, чтобы делать изгородь. |
| I have drawn a line in the air with the ray of my eyes and made an invisible fence round all this estate and enclosed the very air above though you cannot understand. | В воздухе я мысленно прочертил линию и создал невидимую изгородь вокруг участка, накрыв его сверху воздушным куполом через который никто не сможет проникнуть. |
| He has been sensitive to such matters since his first wife remarked he ate artichokes like a rabbit gnawing at a fence post. | Лорд Уорплсден всегда болезненно реагировал на них... с тех пор как первая леди Уорплсден сказала,... что когда он ест артишоки он похож на кролика,... грызущего зеленую изгородь. |
| HE WAS CRAWLING THROUGH THE FENCE. YES? | Он перебирался через изгородь. |
| I get the fence, all right, but what about the ten dollars? | Изгородь - ладно, но 10 долларов за проезд? |
| Well, what was the point of building that fence? | Ну и зачем там изгородь? |
| What, that guy here reminds me of is an electric fence. | Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением. |