Английский - русский
Перевод слова Favourably
Вариант перевода Позитивно

Примеры в контексте "Favourably - Позитивно"

Примеры: Favourably - Позитивно
Therefore, I should like to make an urgent appeal to the donor community to respond favourably to the needs expressed by various States, with a view to maintaining the current momentum. Поэтому я хотел бы обратиться к сообществу доноров с настоятельным призывом позитивно откликнуться на потребности, заявленные различными государствами, с тем чтобы сохранить набранную динамику.
Some Parties and observers looked favourably on the proposal to establish a task force, while the European ECO-Forum reminded the meeting that it had proposed a working group on public participation. Ряд Сторон и наблюдателей позитивно отнеслись к предложению о создании целевой группы, а Европейский ЭКО-Форум напомнил участникам совещания о том, что он уже предлагал создать рабочую группу по участию общественности.
At the conclusion of the debate, the Special Rapporteur expressed his satisfaction that so many of his draft guidelines had been favourably received in such a constructive manner by most members of the Commission. В конце прений Специальный докладчик выразил свое удовлетворение в связи с тем, что значительная часть проектов руководящих положений была воспринята позитивно, а также в связи с проявленным большинством членов Комиссии конструктивным подходом.
I wish to make a special appeal to the international community to respond favourably to the commitments undertaken in Paris in support of Africa, especially with regard to the provision of financing, technology and other resources needed for the effective implementation of the Convention. Хотел бы особо призвать международное сообщество позитивно откликнуться на обязательства, взятые в Париже в поддержку Африки, в особенности в том, что касается предоставления финансовой помощи, технологии и других ресурсов, необходимых для эффективного выполнения положений Конвенции.
A smooth and early transition to post-conflict peace-building is critical, and I urge the Security Council to look favourably on the establishment of post-conflict peace-building support structures similar to the one in Liberia. Плавный и скорейший переход к постконфликтному миростроительству имеет важнейшее значение, и я настоятельно призываю Совет Безопасности позитивно рассмотреть вопрос об учреждении вспомогательных структур постконфликтного миростроительства, аналогичных той, которая была создана в Либерии.
Switzerland replied favourably to a number of recommendations and as a result of this dialogue, Switzerland took the decision to accede to the Optional Protocol to the Convention against Torture, which will allow bringing to justice people who have been responsible for such kind of crimes. Швейцария позитивно откликнулась на целый ряд рекомендаций и в результате этого диалога приняла решение присоединиться к Факультативному протоколу к Конвенции против пыток, что позволит передавать в руки правосудия лиц, ответственных за подобные преступления.
Requests the General Assembly to look favourably on the request to extend the mandate of MINUGUA so as to ensure verification of the Comprehensive Agreement on Human Rights, and requests the international community to support MINUGUA financially; просит Генеральную Ассамблею позитивно рассмотреть просьбу о продлении мандата МООНГ в целях обеспечения контроля за соблюдением Всеобъемлющего соглашения о правах человека, а также просит международное сообщество оказать ей финансовую поддержку;
The Committee recognized the benefits of holding such a meeting in bringing together all international organizations concerned and the business community in the debate on trade facilitation and was in general favourably disposed to such a meeting. Комитет признал полезность проведения такого совещания, на котором все заинтересованные международные организации могли бы вместе с деловыми кругами обсудить проблемы упрощения процедур торговли, и в целом позитивно отнесся к идее проведения такого совещания.
Calls upon States to continue to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his mandate, to respond promptly to his urgent appeals and other communications and to consider favourably his requests for visits; призывает государства продолжать всемерно сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ему содействие в выполнении его мандата, оперативно реагировать на его призывы к незамедлительным действиям и другие сообщения и позитивно рассматривать его просьбы о посещении стран;
Appeals to all States to cooperate fully with and assist the Special Rapporteur in the performance of his tasks, to provide all necessary information requested by him and to consider favourably his requests for visits and for implementing his recommendations; призывает все государства всемерно сотрудничать со Специальным докладчиком, оказывать ему помощь в осуществлении его задач, а также предоставлять всю запрошенную им необходимую информацию и позитивно рассматривать его просьбы о посещении страны и об осуществлении его рекомендаций;
Despite legislation making all abortions illegal, Malta's infant mortality rate and stillbirth rate compare favourably with those of EU countries. Несмотря на запрещение абортов законом, показатели младенческой смертности и мертворожденности на Мальте выглядят вполне позитивно на фоне аналогичных показателей стран ЕС.
The upgrades implemented since the previous briefing to the Board, including the financial module, as well as the efforts to ensure full use of the system by Headquarters structures also, were assessed very favourably by the Board. Совет весьма позитивно оценивает обновления, проведенные за время, прошедшее после получения предыдущего информационного сообщения, в том числе внедрение финансового модуля, а также усилия по обеспечению полномасштабного использования системы подразделениями штаб-квартиры.