Примеры в контексте "Father-in-law - Тесть"

Примеры: Father-in-law - Тесть
My father-in-law knows him. Мой тесть знает его.
And Bob O'Brien is the father-in-law? Боб О'Брайан его тесть?
I'm accompanied by my father-in-law, Меня сопровождает мой тесть,
So we're going after your father-in-law. Нам нужен твой тесть.
My father-in-law hates his guts. Мой тесть его возненавидел.
That's his father-in-law. Но это его тесть.
I am your father-in-law. Я - ваш тесть.
Good morning, father-in-law. Доброе утро, тесть.
My father-in-law isn't Biryu. Мой тесть - не Пирю.
He's not your father-in-law. Он тебе не тесть.
My father-in-law was the same way with me. Мой тесть был таким же.
Your father-in-law is a decent man. Твой тесть - приличный человек.
There's Bobby Leighton's father-in-law. Это тесть Бобби Лейтона.
My father-in-law's a bus driver. Мой тесть - водитель автобуса.
But my father-in-law decided to help us, thinking that 70-year-old gray man might stop the rage. Но тут нам попытался помочь тесть, решив, что седовласый семидесятилетний человек сможет остановить безумство.
We went downstairs together: Natasha, my father-in-law Andrei Kalyada, the youngest daughter Dana and me. Мы спустились вниз вместе: Наташа, мой тесть Андрей Андреевич Коляда, младшая дочь Дана и я. Машина стояла перед подъездом.
Thanom, his son Colonel Narong, and Narong's father-in-law General Praphas Charusathien became known as the "three tyrants". Таном Киттикачон, его сын, полковник Наронг, и тесть Наронга, министр внутренних дел генерал Прапхат Чарусатхиан (англ.)русск. получили среди населения прозвище «Три тирана».
You are Darius, the Mede-Persian, uncle and father-in-law to Cyrus who has by stratagem taken this city. Ты Дарий, Мид-персидский, дядяи тесть Киру кто хитростью взял этот город.
Thank you, Reverend Horrox, I... know my father-in-law is profoundly excited about this deal. Благодарю, Преподобный Хоррекс, мой тесть с нетерпением ждёт завершения этой сделки.
My father-in-law would be the first to understand you have to make some sort of life for yourself beyond the pale. Мой тесть первым поймёт, что у вас есть право жить полной жизнью.
He was going to Obidos, where his future father-in-law, Manuel Costa Nunes, lived. Он направлялся в Обидуш, где жил его будущий тесть, Мануэл Кошта Нуньеш.
When his father-in-law Lord Grey (see below) became prime minister in 1830, Durham was sworn of the Privy Council and appointed Lord Privy Seal. После того, как его тесть лорд Грей стал премьер-министром в 1830 году, Дарем был приведён к присяге Тайного совета и назначен лорд-хранителем печати.
Our complaint remains in the police, but my father-in-law worries for us, so he does not want to speak to the press or to anybody else. Заявление в милиции осталось, но мой тесть боится за нас, и потому не хочет разговаривать с прессой и вообще с кем бы то ни было.
His father-in-law, Tamaz Tamazashvili, is a former police general who was arrested on charges of illegally carrying and keeping weapon and explosives in October 2011. Его тесть Тамаз Тамазашвили, бывший генерал милиции, в период правления Саакашвили был арестован по обвинению в незаконном ношении и хранении оружия и взрывчатых веществ.
But, in other news, domestic abuse enthusiast Paul Simon has released a new song inspired by a memoir written by Quahog's own Peter Griffin, who has been falsely imprisoned by his father-in-law in an African jail. Из других новостей: любитель домашнего насилия Пол Саймон выпустил новую песню, вдохновленную мемуарами жителя Куахога Питера Гриффина, Которого собственный тесть несправедливо посадил в африканскую тюрьму.