| Your father-in-law is a very... powerful man. | Твой тесть очень... могущественный человек. |
| He's my father-in-law and my boss. | [МАЙЛЗ] Он мой тесть и мой босс. |
| My father-in-law gets out here, he cuts me loose, he tells me the kidnappers have already been in touch with him. | Мой тесть приехал сюда, освободил меня и сказал, что похитители уже выходили с ним на связь. |
| My fifth father-in-law was an electrician. | Мой пятый тесть был электриком. |
| I have your father-in-law on line 1. | Ваш тесть на первой линии. |
| My father-in-law has this wrong idea... in his head. | Мой свёкор придумал себе всякое... в голове. |
| Frank Ryan speaking, Shirley's father-in-law. | Это говорит Фрэнк Раян, свёкор Ширли. |
| Her father-in-law is a very wealthy man. | Её свёкор - очень богатый человек. |
| However, he was convinced by his father-in-law, the daimyō of Owari Province, to instead resign as daimyō. | Однако свёкор Сигэсады, даймё провинции Овари, убедил его вместо этого оставить должность даймё. |
| My father-in-law found this first. | Мой свёкор сначала нашёл вот это. |
| More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. | Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление. |
| Don't listen to your father-in-law, you know he's a monster. | А ты не слушай свекра! Сама знаешь, что он за фрукт! |
| You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them? | Вы понимаете, что если я решу оставить некоторых арендаторов, её свекра среди них не будет? |
| And murdered her father-in-law. | И убил ее свекра. |
| So I thought about it~ What about doing a DNA test between your husband and your father-in-law? | Поэтому я подумала... чтобы провести тест ДНК вашего свекра и мужа? |
| You were a bad father-in-law to her. | Ты был плохим свекром для нее. |
| I was at a building site with my father-in-law. | Я был на стройке со свекром. |
| She didn't speak to her mother-in-law and father-in-law for a week. | Неделю она не разговаривала со свекром и свекровью. |
| Dad was the father-in-law to the Secretary of State. | Отец - был свекром Госсекретаря Штатов. |
| You know, my father-in-law's last act as prime minister was to pledge Australia's full support for Britain in this war. | Знаете, последний закон, подписанный моим свекром, провозглашал полную поддержку Британии Австралией в этой войне. |
| If we don't, backward people like my brother and my future father-in-law win. | Все хорошо, если не вмешаются люди как мой брат, или будущий свёкр. |
| If anything happens to her, my father-in-law will be the least of your concerns. | Если с ней что-то случится, мой свёкр будет наименьшей из ваших проблем. |
| I heard that Princess Rahae's father-in-law became king of Baekje. | До меня дошли слухи, что свёкр царевны Рахэ стал царём Пэкче. |
| I've got my wife's answer to your father-in-law. | Я передаю от своей жены, передай своему свекру, |
| Your father-in-law, for instance. | Например, твоему свекру. |
| Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law? | Свекру, свекрови обновы привезла? |
| Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out. | Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду. |
| My father-in-law was a man of simple taste. | Моему свекру нравились вещи без излишеств. |
| My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. | У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи. |
| To test this I propped up a high school photograph of my father-in-law on the table. | Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима. |
| The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. | Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал. |
| One of her first actions was to move the capital from Sana'a to Jibla in order to be in a better position to destroy the Najahid ruler Sa'id ibn Najar of Zabīd and thus avenge her father-in-law's death. | Одним из её первых действий был перенос столицы из Саны в Джиблу того, чтобы быть в лучшем местоположении с целью уничтожения Саид ибн Наджара (англ. Sa'id ibn Najar) и таким образом отомстить за смерть отчима. |
| A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. | Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний. |
| A character reference of your father-in-law is requested but not necessary. | Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна. |