Through his network and by means of a bribe, the complainant's father-in-law obtained his release, after which he fled to Kazakhstan. | Задействовав свои связи и дав взятку, тесть заявителя добился его освобождения, после чего заявитель бежал в Казахстан. |
My father-in-law is always in the front yard, if he stops me asks any question, I'll get furious, if I get angry, criminal inside me will come out and it will wreck my family. | Мой тесть всегда находится в передней части дома если он остановит меня и задаст какой-нибудь вопрос, я начну сердиться если я рассержусь, я буду сильно ругаться это разрушит мою семью. |
His father-in-law always said... | Его тесть всегда говорил: ... |
I have your father-in-law on line 1. | Ваш тесть на первой линии. |
But, in other news, domestic abuse enthusiast Paul Simon has released a new song inspired by a memoir written by Quahog's own Peter Griffin, who has been falsely imprisoned by his father-in-law in an African jail. | Из других новостей: любитель домашнего насилия Пол Саймон выпустил новую песню, вдохновленную мемуарами жителя Куахога Питера Гриффина, Которого собственный тесть несправедливо посадил в африканскую тюрьму. |
After you left, my father-in-law bought this house. | После вашего ухода этот дом купил мой свёкор. |
Her father-in-law is a very wealthy man. | Её свёкор - очень богатый человек. |
Do you know what your father-in-law thinks? | Знаете, что думает ваш свёкор? |
My father-in-law is notorious for being stingy | Мой свёкор славится своей скупостью |
He's Daisy's father-in-law. | Он отец Уильяма и свёкор Дэйзи. |
I... I'm trying to reach your father-in-law. | Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра. |
chloe is my future father-in-law's precious baby girl. | Хлоя - миленькая дочка моего будущего свекра. |
Last time I had red wine, I bit my father-in-law on the ankle. | ѕоследний раз выпила красного вина и укусила свекра в колено. |
You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them? | Вы понимаете, что если я решу оставить некоторых арендаторов, её свекра среди них не будет? |
And murdered her father-in-law. | И убил ее свекра. |
You were a bad father-in-law to her. | Ты был плохим свекром для нее. |
I was at a building site with my father-in-law. | Я был на стройке со свекром. |
Dad was the father-in-law to the Secretary of State. | Отец - был свекром Госсекретаря Штатов. |
I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law. | я вижу мерзкую и неприличную фамильярность между тобой и твоим свекром. |
Henry is not named directly, but is referred to as "the kindly-faced" and "the father-in-law of the Plague of France". | Генрих не упоминается непосредственно, но он называется «добрым лицом» и «свекром Губителя Франции». |
If we don't, backward people like my brother and my future father-in-law win. | Все хорошо, если не вмешаются люди как мой брат, или будущий свёкр. |
If anything happens to her, my father-in-law will be the least of your concerns. | Если с ней что-то случится, мой свёкр будет наименьшей из ваших проблем. |
I heard that Princess Rahae's father-in-law became king of Baekje. | До меня дошли слухи, что свёкр царевны Рахэ стал царём Пэкче. |
She had reportedly been deprived of all contact with her family until 23 May, when her father-in-law had been allowed to take the children away. | Сообщается, что она была лишена любых контактов с членами ее семьи до 23 мая, когда ее свекру было разрешено забрать детей. |
I've got my wife's answer to your father-in-law. | Я передаю от своей жены, передай своему свекру, |
Your father-in-law, for instance. | Например, твоему свекру. |
Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out. | Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду. |
My father-in-law was a man of simple taste. | Моему свекру нравились вещи без излишеств. |
My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. | У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи. |
To test this I propped up a high school photograph of my father-in-law on the table. | Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима. |
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. | Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал. |
One of her first actions was to move the capital from Sana'a to Jibla in order to be in a better position to destroy the Najahid ruler Sa'id ibn Najar of Zabīd and thus avenge her father-in-law's death. | Одним из её первых действий был перенос столицы из Саны в Джиблу того, чтобы быть в лучшем местоположении с целью уничтожения Саид ибн Наджара (англ. Sa'id ibn Najar) и таким образом отомстить за смерть отчима. |
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. | Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний. |
A character reference of your father-in-law is requested but not necessary. | Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна. |