Английский - русский
Перевод слова Father-in-law

Перевод father-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тесть (примеров 135)
I have called you to tell you your father-in-law is a swine. Я позвонил тебе сказать, что твой тесть подлец.
Your father-in-law's calling you. Твой тесть зовёт тебя.
Roger's father-in-law owns it. Тесть Роджера владеет им.
Good morning, father-in-law. Доброе утро, тесть.
But my father-in-law decided to help us, thinking that 70-year-old gray man might stop the rage. Но тут нам попытался помочь тесть, решив, что седовласый семидесятилетний человек сможет остановить безумство.
Больше примеров...
Свёкор (примеров 20)
After you left, my father-in-law bought this house. После вашего ухода этот дом купил мой свёкор.
Frank Ryan speaking, Shirley's father-in-law. Это говорит Фрэнк Раян, свёкор Ширли.
My father-in-law found this first. Мой свёкор сначала нашёл вот это.
He's your future father-in-law. Он твой будущий свёкор.
In June 1714, Dowager Electress Sophia died in Caroline's arms at the age of 83, and Caroline's father-in-law became heir presumptive to Queen Anne. В июне 1714 года курфюрстина София скончалась на руках у Каролины в возрасте 83 лет; свёкор Каролины стал предполагаемым наследником британской короны.
Больше примеров...
Свекра (примеров 16)
The dead father-in-law and brother-in-law's ex in my house. Бывшая моего мертвого свекра и свояка в моем доме.
Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера.
In the asylum application there were no other grounds than the fact that she had been persecuted for reasons having to do with the activities of her father-in-law. В просьбе о предоставлении убежища не излагалось никаких других аргументов, кроме того обстоятельства, что ее преследовали по мотивам, связанным с поведением ее свекра.
You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them? Вы понимаете, что если я решу оставить некоторых арендаторов, её свекра среди них не будет?
I love my father-in-law. Я обожаю своего свекра.
Больше примеров...
Свекром (примеров 9)
She didn't speak to her mother-in-law and father-in-law for a week. Неделю она не разговаривала со свекром и свекровью.
Dad was the father-in-law to the Secretary of State. Отец - был свекром Госсекретаря Штатов.
Daughter, we are all aware of your immoral relationship with your father-in-law. Дочь, мы все знаем о твоих грешных отношениях с твоим свекром.
You know, my father-in-law's last act as prime minister was to pledge Australia's full support for Britain in this war. Знаете, последний закон, подписанный моим свекром, провозглашал полную поддержку Британии Австралией в этой войне.
sisters. In addition, pursuant to articles 11 and 12 of the Code, a marriage cannot be established between a father-in-law and his daughter-in-law, a mother-in-law and her son-in-law, a stepfather and a stepchild. При наличии веских оснований суд может разрешать брак между детьми братьев и сестер. Кроме того, в соответствии со статьями 11 и 12 Кодекса брак не может заключаться между свекром и его снохой, тещей и ее зятем, приемным отцом и приемным ребенком.
Больше примеров...
Свёкр (примеров 3)
If we don't, backward people like my brother and my future father-in-law win. Все хорошо, если не вмешаются люди как мой брат, или будущий свёкр.
If anything happens to her, my father-in-law will be the least of your concerns. Если с ней что-то случится, мой свёкр будет наименьшей из ваших проблем.
I heard that Princess Rahae's father-in-law became king of Baekje. До меня дошли слухи, что свёкр царевны Рахэ стал царём Пэкче.
Больше примеров...
Свекру (примеров 6)
She had reportedly been deprived of all contact with her family until 23 May, when her father-in-law had been allowed to take the children away. Сообщается, что она была лишена любых контактов с членами ее семьи до 23 мая, когда ее свекру было разрешено забрать детей.
I've got my wife's answer to your father-in-law. Я передаю от своей жены, передай своему свекру,
Your father-in-law, for instance. Например, твоему свекру.
Did you bring any gifts to your father-in-law, mother-in-law? Свекру, свекрови обновы привезла?
Listen, she convinced him to stop paying rent, to force the father-in-law to let them move out. Ей удалось убедить его не платить за жилье свекру. чтобы тот не противился их переезду.
Больше примеров...
Отчима (примеров 4)
My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie. У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
To test this I propped up a high school photograph of my father-in-law on the table. Чтобы это проверить, я закрепил на столе студенческую фотографию отчима.
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал.
One of her first actions was to move the capital from Sana'a to Jibla in order to be in a better position to destroy the Najahid ruler Sa'id ibn Najar of Zabīd and thus avenge her father-in-law's death. Одним из её первых действий был перенос столицы из Саны в Джиблу того, чтобы быть в лучшем местоположении с целью уничтожения Саид ибн Наджара (англ. Sa'id ibn Najar) и таким образом отомстить за смерть отчима.
Больше примеров...
Приёмный отец (примеров 1)
Больше примеров...
Крёстного (примеров 2)
A character reference of your father-in-law is only necessary if he had smallpox, syphilis or suffered from similar contagious diseases. Характеристика вашего крёстного необходима только если у него была оспа, сифилис или он болел какими-либо подобными инфекционными заболеваний.
A character reference of your father-in-law is requested but not necessary. Характеристика вашего крёстного требуется, но не обязательна.
Больше примеров...