Примеры в контексте "Father-in-law - Свекра"

Примеры: Father-in-law - Свекра
More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление.
He might have left them with your father-in-law. Наверное, он оставил их у твоего свекра.
I... I'm trying to reach your father-in-law. Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра.
Cornelia wants her father-in-law's terrible picture destroyed. Корнелия хочет уничтожить картину своего свекра.
The dead father-in-law and brother-in-law's ex in my house. Бывшая моего мертвого свекра и свояка в моем доме.
chloe is my future father-in-law's precious baby girl. Хлоя - миленькая дочка моего будущего свекра.
Last time I had red wine, I bit my father-in-law on the ankle. ѕоследний раз выпила красного вина и укусила свекра в колено.
Broadway star and quiz show panelist Jan Clayton was hired to play farm widow Ellen Miller with septuagenarian George Cleveland playing her father-in-law, George "Gramps" Miller. Звезда Бродвея и участница телевикторин Джейн Клейтон был нанята на роль вдовы Эллен Миллер, а семидесятилетний Джордж Кливленд играл её свекра, Джорджа «Дедушку» Миллера.
In the asylum application there were no other grounds than the fact that she had been persecuted for reasons having to do with the activities of her father-in-law. В просьбе о предоставлении убежища не излагалось никаких других аргументов, кроме того обстоятельства, что ее преследовали по мотивам, связанным с поведением ее свекра.
Don't listen to your father-in-law, you know he's a monster. А ты не слушай свекра! Сама знаешь, что он за фрукт!
Don't teach your father-in-law how to feed. Ты, Божена, не учи свекра есть!
You can't imagine that if I do keep on some of the tenants, her father-in-law would now be among them? Вы понимаете, что если я решу оставить некоторых арендаторов, её свекра среди них не будет?
And murdered her father-in-law. И убил ее свекра.
I love my father-in-law. Я обожаю своего свекра.
My father-in-law's can afford it... he collects, has no perspicacity, no knowledge. Моего свекра -он может себе это позволить.
So I thought about it~ What about doing a DNA test between your husband and your father-in-law? Поэтому я подумала... чтобы провести тест ДНК вашего свекра и мужа?