In some locales the situation came to a head between the militia and faithful, including incidents of violence where the faithful were brutally beaten or temporarily detained by the militia. |
В некоторых местностях дошло до столкновений между милицией и верующими, а в нескольких случаях верующие были грубо избиты или временно задержаны милицией. |
On the basis of this principle of fundamental equality, the faithful (in the Church, the concept of faithful coincides with that of "subject in law" [can.]) have the same rights and the same duties and possess the same legal capacity. |
На основе этого принципа основополагающего равенства верующие (в церкви понятие верующего совпадает с понятием "субъект права" [ст. 96]) имеют одинаковые права и обязанности и обладают одинаковой правосубъектностью. |
Hababa told him: "Commander of the Faithful, if you leave the umma and also us, who will take care of us? '" |
Амр ибн аль-Ас грозно спросил: «Значит, ты уподобляешь нас язычникам, хотя мы и верующие?». |