When the College was transformed into the Faculty of Teacher Training in 1982, some natural science courses became available at the university level too. |
Когда в 1982 году Колледж был преобразован в факультет подготовки учителей, некоторые курсы естественных наук стали доступны и на университетском уровне. |
The Faculty of Education of the National University of Samoa has begun a programme of training teachers specifically for special needs education. |
Педагогический факультет Национального университета Самоа приступил к реализации программы подготовки учителей для работы именно в системе образования для лиц с особыми потребностями. |
In most of the fields students may also choose to obtain a teacher's diploma in their selected major, since in 2003 the Teacher Training Institute has also been integrated into the Faculty. |
В большинстве областей студенты также могут получить диплом учителя по выбранной специальности, поскольку в 2003 году на факультет был также включен Институт подготовки учителей. |
The Faculty of Central European Studies at the Constantine the Philosopher University in Nitra provides educational and training programmes for teachers at elementary and secondary schools with Hungarian as the teaching language, as well as in other educational and training facilities for the Hungarian minority. |
Факультет центральноевропейских исследований Университета философа Константина в Нитре выпускает образовательные и учебные программы для учителей начальных и средних школ с венгерским языком в качестве языка преподавания, а также для других образовательных и учебных заведений венгерского меньшинства. |
It's a secret faculty thing. |
Это секрет всех учителей. |
It also arranged teacher training and faculty development in Faisalabad from 2010 to 2011. |
Кроме того, с 2010 по 2011 год она проводила подготовку учителей школ и преподавателей университетов в Файсалабаде. |
Many young scientists work at the faculty collecting experience in order to improve their professional skills and to become worthy successors of their elder colleagues. |
На юридическом факультете трудятся молодые ученые, педагоги, которые стремительно набирают опыт, участвуют в подготовке проектов нормативно-правовых актов, в научных конференциях и в будущем достойно примут эстафету из рук своих учителей. |
The faculty provided pre-service teacher training to 75 students in the first year and in-service training places for 210 teachers to upgrade their qualifications to the university-degree level. |
На факультете осуществлялось обучение 75 первокурсников - будущих школьных учителей, а также обучение без отрыва от производства 210 учителей в целях повышения их квалификации до уровня, предусмотренного университетским дипломом. |
The issues monitored by the Civil Rights Division include student assignments, faculty hiring and assignments, the availability of equitable facilities, and the distribution of resources. |
Отдел гражданских прав осуществляет контроль за распределением учащихся по школам и классам, практикой найма и распределения учителей, одинаковой оснащенностью школ и распределением ресурсов. |
The Educational Sciences Faculty (ESF) at the Ramallah Men's and Ramallah Women's Training Centres provided teacher training leading to a first-level university degree through a pre-service programme accommodating 444 secondary-school graduates, of whom 268 were women. |
На педагогическом факультете Рамаллахских мужского и женского учебных центров велась подготовка учителей с присуждением университетской степени первого уровня; это осуществлялось в рамках программы профессиональной подготовки, которой охвачено 444 выпускника средних школ, включая 268 девушек. |
A number of public seminars on these issues, were held jointly with the Education Division, the Faculty of Education of the University of Malta, and the Malta Union of Teachers (MUT). |
Отдел образования, педагогический факультет Университета Мальты и Союз учителей Мальты (СУМ) совместно организовали целый ряд публичных семинаров по вышеперечисленным проблемам. |
Training programmes for school teachers on human rights pedagogy at the Faculty of Pedagogy in Phnom Penh, as well as lectures to teachers on international human rights and responsibilities at the Cambodian Institute for Human Rights, have been conducted by the Centre. |
Центр организует программы профессиональной подготовки для школьных учителей по вопросам преподавания проблематики прав человека на педагогическом факультете в Пномпене, а также лекции для преподавателей по международным аспектам прав человека и соответствующим функциям в Камбоджийском институте по правам человека. |
The Crimean Engineering and Pedagogical University and the Vernadsky Taurida National University's language faculty provide basic training for teachers of Crimean Tatar language and literature. |
Базовая подготовка учителей крымско-татарского языка и литературы осуществляется Республиканским высшим учебным заведением Крымский инженерно-педагогический университет и филологическим факультетом Таврического национального университета имени В. И. Вернадского. |