Associate Professor, Department of Social Policy, Faculty of Social Sciences, ELTE University, Budapest, since 1990. |
Адъюнкт-профессор, кафедра социальной политики, факультет общественных наук, Университет ЕЛТЕ, Будапешт, с 1990 года. |
Present post: Professor of Psychiatry, Research Worker, Charles University, First Faculty of Medicine, Dept. of Psychiatry, Prague. |
Занимаемая должность: профессор психиатрии, научный сотрудник, Университет Чарльза, первый медицинский факультет, кафедра психиатрии, Прага. |
The Public Health Faculty of the Slovak Medical University has set up a Department of the Community Medicine the role of which is, inter alia, to prepare study events and materials from the area the Roma community health care. |
На факультете управления здравоохранением Словацкого медицинского университета была открыта кафедра народной медицины, на которую, в частности, была возложена ответственность за подготовку исследовательских мероприятий и материалов, касающихся оказания медицинской помощи в цыганских общинах. |
With 1953-1975 the faculty syrgery-2 has received the broadest recognition due to its principal to the professor I.I.Kalchenko (1904-1975). |
С 1953-1975гг кафедра хирургии-2 получила широчайшее признание благодаря ее руководителю профессору И.И.Кальченку (1904-1975 год). |
In 1933 it was a part of the soil-geographical faculty as a Chair of Economic Geography of the USSR. |
В 1933 г. вошла в состав вновь созданного почвенно-географического факультета как кафедра экономической географии СССР. |
In 1989, at the maternity hospital, the Department of Obstetrics, Gynecology and Perinatology of the Faculty of Postgraduate Education Dnipropetrovsk State Medical Academy was opened on the initiative of the professor Dubossarska Zinaida. |
В 1989 году при роддоме по инициативе профессора Зинаиды Дубоссарской была открыта кафедра акушерства, гинекологии и перинатологии факультета последипломного образования Днепропетровской медицинской академии. |
Associate Professor Tibor Lucac, from the Forest Faculty of the Technical University in Zvolen, gave an overall information on a newly developed forwarder for thinning operations which was demonstrated at the landing. |
Адъюнкт-профессор Тибор Лукач, кафедра лесного хозяйства, Технический университет города Зволена, представил общую информацию о недавно разработанном форфардере для рубок ухода, демонстрация которого была организована на погрузочной площадке. |
There is a Department for the Bulgarian language at the Belgrade Faculty of Humanities, with a professor, ethnic Bulgarian, heading it, even more so when it comes to the possibilities of education in their mother tongue at the lower levels of education. |
В Белградском институте гуманитарных наук имеется кафедра болгарского языка, которую возглавляет профессор - этнический болгарин; еще более широкие возможности обучения на родном языке существует на более низких уровнях образования. |
It is much more exotic that the biggest faculty in Eton until recently was the faculty of Latin and Greek. |
Гораздо более экзотично то, что самой большой кафедрой в Итоне до последнего времени являлась кафедра латыни и греческого языка. |
That harm is all the greater here in that the posts available in the university faculty are relatively limited and, depending on the faculty or specialization considered, it is not uncommon to have to wait several years before a post becomes vacant. |
И в данном случае этот вред будет очень значительным, так как количество вакантных должностей в системе университетского образования относительно ограничено и нередко, в зависимости от факультета или соответствующей специализации, приходится ждать несколько лет, пока не освободится кафедра. |
In December, 1977 under the order MPH USSR Nº 1105 on the basis of a rate OEP of faculty of technology of a medicine the faculty of organization and economy of pharmaceutical business later renamed in faculty of organization and economy of pharmacy was created. |
В декабре 1977 г. по приказу МЗ СССР Nº 1105 на базе курса ОЭФД кафедры технологии лекарства была создана кафедра организации и экономики фармацевтического дела, позднее переименованная в кафедру организации и экономики фармации. |
In the beginning it was the Phisics and Technology faculty subdivision. Lately it became the part of Information Technology faculty. |
Первоначально кафедра находилась в структуре физико-технического факультета, а затем перешла в состав факультета информационных технологий. |
The faculty of the Department has published 443 papers, 14 manuals and 6 practical recommendations. 32 innovations have been patented. |
На протяжении существования кафедра поддерживала международные связи с центрами торакальной хирургии Франции (Лиона, Парижа, Тулузы). |
A social worker training department has been set up under the National University's philosophy faculty as part of the collaboration with UNICEF. |
В рамках сотрудничества с ЮНИСЕФ при факультете философии ТНУ организована кафедра по подготовке кадров по специальности "социальный работник". |
(2008 - 90 years from the date of its(her) establishment the faculty OEP together with other profile faculties carries out a role of the organizational centre on coordination and improvement of system Post-Graduate of training. |
90 лет со дня ее учреждения), кафедра ОЭФ вместе с другими профильными кафедрами играет роль организационного центра по координации и усовершенствованию системы последипломного обучения. |