Английский - русский
Перевод слова Facebook
Вариант перевода Фейсбука

Примеры в контексте "Facebook - Фейсбука"

Примеры: Facebook - Фейсбука
Myanmar's transition is in some ways quieter, without the fanfare of Twitter and Facebook, but it is no less real - and no less deserving of support. Преобразования в Мьянме в некотором смысле являются более тихими, без фанфар Твиттера и Фейсбука, но они не менее реальны - и не менее достойны поддержки.
And since you lost the bet, you will have plenty more time to surf blogs and Facebook pages while you're waiting in line to get me tacos. И поскольку ты проиграл, у тебя будет больше времени на просмотр блогов и фейсбука, пока ты стоишь в очереди за моим тако.
But how do you get the word out - tomorrow we're going to start the boycott - when you don't have Facebook, texting, Twitter, none of that? Но как разнести весть: завтра мы начинаем бойкот - когда нет Фейсбука, чатов, Твиттера - ничего такого?
No amazon, no facebook - Ни Амазона, ни Фейсбука...
You're not on Facebook, Lucas. У тебя нет Фейсбука.
She doesn't have a Facebook. У нее нет Фейсбука.
It's a bunch of emails, Facebook messages. Это куча сообщений с фейсбука.
It's not just the Facebook thing. Это не только из-за Фейсбука.
Didn't Facebook or Twitter. Не было Фейсбука или Твиттера.
What about her Facebook boyfriend? Как насчет ее парня с Фейсбука?
See, I made one of those movies-of-your-life things people do on Facebook and posted it. Смотри, я сделала небольшой фильм про себя, как это делает народ с Фейсбука и выложила его в сеть.
Here to comment on the film is Facebook founder, Mark zuckerberg. Самым кассовым фильмом в США стала "Социальная сеть", рассказывающая о Марке Цукерберге, основателе Фейсбука.
The postcard analogy is entirely apposite for the dissemination of information through the public dimensions of Twitter and Facebook, for example, or postings on public websites. Аналогия с почтовыми открытками абсолютно противоположна распространению информации через публичные сети Твиттера и Фейсбука, например, или постингу на общественных интернет-сайтах.
For some researchers, the beauty of Facebook is that it lets you study people you couldn't approach with a clipboard on the street. Для некоторых исследователей прелесть Фейсбука в том, что он дает возможность изучать людей, к которым невозможно подойти на улице с блокнотом.
But, as Facebook's data-export facility demonstrates, a new model that turns data into an asset and consumers into producers is not a distant prospect. Однако, как показывает опыт использования функции экспорта данных «Фейсбука», новая схема, преобразующая информацию в доход, а пользователей в производителей, не такая уж далекая перспектива.
By reaching out through Facebook, Bartlett and his colleagues were able to survey over 10,000 followers of 14 far-right parties in 11 European countries - all without ever leaving the office. С помощью Фейсбука Бартлетт и его коллеги смогли опросить более 10.000 участников 14 крайне правых партий в 11 европейских странах - даже не выходя из офиса.
But what about when Facebook users become part of a survey they don't even know about? Но как быть, когда пользователи Фейсбука становятся участниками исследования, о котором они даже не знают?
But Facebook's users know the site is watching them, whether they like it or not - the trade off for being able to play Scrabble with a friend thousands of miles away is allowing the site to mine your personal information. Но пользователи Фейсбука знают, что сайт наблюдает за ними, нравится им это или нет - в обмен на возможность играть в Скраббл с другом, находящимся в тысячах миль от вас, сайт может обрабатывать ваши персональные данные.
I deactivated my Bunchers account and I changed my Facebook status - to "In a Relationship." Уже удалила профиль на "Сходках" и сменила статус Фейсбука на "состою в отношениях".
{\pos(192,240)}Looking around Facebook today, we see that since adding loser Kip, {\pos(192,240)}Kyle Broflovski's stock is plummeting. Изучив последние данные фейсбука, мы можем заметить, что, с тех самых пор, как Кайл Брофловски добавил в друзья лузера Кипа Дрорби, он начал свое движение ко дну
(b) Enhanced its use of digital communication tools (including podcasts and videos), and increased its use of social media (including Facebook and Twitter); Ь) расширил использование цифровых средств коммуникации (в том числе подкастов и видеоматериалов), а также социальных медиа (в том числе Фейсбука и Твиттера);
Email passwords? Facebook? Пароли от почтовых ящиков, Фейсбука, Твиттера?
You've got 3,000 employees at Facebook governing 900 million inhabitants. З 000 сотрудников Фейсбука управляют 900 миллионами его жителей.
That's the beauty of getting to see her Facebook profile. В том то и прелесть Фейсбука.
He got rid of his phone, and no more Facebook. Он отключил мобильный, удалился из Фейсбука.