| Layer insulation (for insulation installed between the exterior wall constructions and facings). | Слоя теплоизоляции (устанавливается для утепления наружных конструкций между стеной и облицовкой). |
| The old city of Dubrovnik was again used for the exterior shots of the capital, King's Landing. | Старый город Дубровник был снова использован для наружных съёмок столицы, Королевской Гавани. |
| Can be located inside the premises or on the exterior windows. | Размещаются в помещениях или на наружных витринах. |
| Construction of the exterior walls was finished by August 21, and the roof installed and all masonry work was completed on September 13. | Строительство наружных стен было завершено 21 августа, крыша и кирпичная кладка была завершена 13 сентября. |
| By the end of summer 1914 the basement, second floor, and exterior walls were nearing completion. | К концу лета 1914 строительство подвала, второго этажа и наружных стен приближалось к завершению. |
| Both aircraft suffered serious damage to their engines and exterior surfaces. | Оба самолета получили серьёзные повреждения двигателей и наружных поверхностей. |
| The bypass must not apply to exterior access points. | Байпас не должен применяться для наружных точек доступа. |
| Do not apply on toys and other children's articles or interior or exterior surfaces of dwellings. | Не использовать на игрушках и других детских товарах или на внутренних или наружных поверхностях жилья. |
| Independent research has shown that paints containing lead, mainly exterior paints, can easily be found on the Russian market. | Независимые исследования показывают, что краски содержащие свинец, которые используются в основном для наружных работ, можно легко найти на российском рынке. |
| To get in the building, we have to avoid seven exterior cameras and six doormen who work at two entrance points in rotating shifts. | Чтобы попасть в здание, нам нужно избежать семь наружных камер и пройти через шесть швейцаров, которые работают по сменам на двух входах. |
| The production continued using the Paint Hall studios as the filming headquarters and the Northern Irish landscapes for many of the exterior shots. | Производство продолжило использовать студии The Paint Hall как штаб съёмок и Северно-ирландские ландшафты для многих наружных съёмок. |
| This is a light source, not advertising construction, and therefore it does not need to issue permission for a placement on the exterior walls. | Это источник света, а не рекламная конструкция, а значит не нужно оформлять разрешений на размещение на наружных стенах. |
| No, ECOPIEDRA ages the same as any other type of material used in the construction sector for coating exterior or interior walls. | Нет, старение продукции ECOPIEDRA аналогично любому другому материалу, который используется для наружных и внутренних облицовок в строительстве. |
| Apart from a few exterior scenes shot at Los Angeles City College, the show was filmed at the Paramount Studios lot in Hollywood, California, during seasons one through five. | Кроме нескольких наружных сцен, которые были сняты в городском колледже Лос-Анджелеса, съёмки шоу проходили на студии Paramount Pictures в Голливуде, штат Калифорния с первого по пятый сезон. |
| For season six, the series moved to the CBS Studio Center, and featured exterior scenes from Los Angeles City College for the first time since season two. | Съёмочная группа шестого сезона переехала в CBS Studio Center, а в наружных сценах впервые со второго сезона был снова задействован городской колледж Лос-Анджелеса. |
| Since the issuance of the previous report of the Secretary-General, the construction focus has been on the completion of the exterior and interior works, including installation of electromechanical items and flooring and ceiling works. | После опубликования предыдущего доклада Генерального секретаря основные строительные работы касались завершения наружных и внутренних работ, включая монтаж электромеханических элементов, перекрытий пола и потолков. |
| Kumamoto Castle, another Important Cultural Property sustained damage to its roof and exterior buildings and walls because of the earthquakes and associated aftershocks. | Замок Кумамото получил повреждения наружных стен и крыши из-за землетрясения и его афтершоков. |
| Now we will deal with an exterior design. We will change the color of the house walls. | В этом примере мы покажем, каким образом на цветной фотографии изменить цвет наружных стен дома. |
| The family also added many carvings to the exterior walls, including portraits of their three eldest children, Henry Roger, Violet Mary and Charles Montagu. | Семья также добавила многочисленную резьбу на наружных стенах, в том числе портреты своих трёх старших детей, Генри Роджера (Henry Roger), Вайолет Мэри (Violet Mary) и Чарльза Монтегю (Charles Montagu). |
| Winterization works in the main Mission headquarters building to meet the Mission's minimum accommodation standards by replacing a total of 380 exterior office windows with better water- and wind-tight windows. | Подготовка к зимней эксплуатации главного здания штаба Миссии в порядке соблюдения минимальных стандартов размещения посредством замены в общей сложности 380 наружных окон в служебных помещениях более эффективными влаго- и ветронепроницаемыми стеклопакетами. |
| The cooling units can be mounted on the roof (down draft, or downflow) or exterior walls or windows (side draft, or horizontal flow) of buildings. | Аппарат может монтироваться на крыше здания (нисходящий поток), или на наружных стенах и окнах (горизонтальный поток). |
| VIRGIL: He's got five exterior cameras? | Пять наружных камер наблюдения? |
| For the exterior of the Red Keep where Arya recovers her sword Needle, San Anton Palace was used. | Для наружных съёмок Красного Замка, где Арья находит свой меч Иглу, использовали Дворец Сан-Антон. |
| These safety tests can be conducted on exterior surfaces, ports, exposed hoses or on any leaks or ground discharges. | Такие тесты на безопасность можно проводить на внешних поверхностях, в портах, на наружных шлангах или в любом месте утечки или слива на грунт. |
| Lead from exterior house paint can flake off and contaminate the air and the soil outside the house, including children's play areas. | Свинец, содержащийся в краске на наружных стенах домов, может отслаиваться и загрязнять воздух и почву вблизи дома, в том числе в местах, где играют дети. |