| As well as the gardens, Greville commissioned Brown to rebuild the exterior entrance porch and stairway to the Great Hall. | Так же как и сады, Гревилл поручил Брауну перестроить внешний подъезд и лестницу к Главному Залу. |
| The entire exterior design and chassis is the same as the American Corolla. | Внешний дизайн кузова автомобиля и шасси такая же, как у американской Corolla. |
| Domestic interior, domestic exterior and professional. | Внутренний интерьер, внешний экстерьер и профессиональные. |
| Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. | Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
| The retail concept was developed by "Jones Lang LaSalle" consulting company and British company Stuff International Design elaborated the architectural solution, exterior and interior designs and branding. | По словам директора ТК «Стрела» Сергея Пахомова, при этом в первую очередь учитывались местоположение участка и возможный трафик покупателей. Архитектурные решения, визуализация бренда, внешний и внутренний дизайн были доверены английской компании Stuff International Design Ltd (GB London). |
| Its classicist exterior and romantic interior inspire the place with unforgettable atmosphere. | Его классический экстерьер и романтический интерьер придают месту незабываемую атмосферу. |
| The exterior of the Lotte New York Palace Hotel served as the building of Fisk's penthouse while under FBI surveillance. | Экстерьер отеля Lotte New York Palace послужил изображал здание пентхауса Фиска, в котором он находился под надзором ФБР. |
| The Yaesu side was also rebuilt following the war, but the rebuilt structure was damaged by fire in 1949, and the Yaesu side was then significantly upgraded with a contemporary exterior and large Daimaru department store. | Сторона Яэсу также была перестроена после войны, но 1949 году уничтожена пожаром, после чего была значительно модернизирована, получила современный экстерьер, так же был пристроен крупный универмаг Даймару. |
| Exterior. It means the scene is taking place outside. | "Экстерьер", значит действие происходит на улице. |
| In April 2009 the Viking XPRS won the award for Outstanding Ferry Exterior in ShipPax Awards 2009, held as a part of the Shipping 2009 conference in France. | Экстерьер получил награду на церемонии награждения судов ShipPax Awards 2009, состоявшейся в рамках морской конференции 2009 г. во Франции. |
| Do not apply on toys and other children's articles or interior or exterior surfaces of dwellings. | Не использовать на игрушках и других детских товарах или на внутренних или наружных поверхностях жилья. |
| Since the issuance of the previous report of the Secretary-General, the construction focus has been on the completion of the exterior and interior works, including installation of electromechanical items and flooring and ceiling works. | После опубликования предыдущего доклада Генерального секретаря основные строительные работы касались завершения наружных и внутренних работ, включая монтаж электромеханических элементов, перекрытий пола и потолков. |
| The cooling units can be mounted on the roof (down draft, or downflow) or exterior walls or windows (side draft, or horizontal flow) of buildings. | Аппарат может монтироваться на крыше здания (нисходящий поток), или на наружных стенах и окнах (горизонтальный поток). |
| For the exterior of the Red Keep where Arya recovers her sword Needle, San Anton Palace was used. | Для наружных съёмок Красного Замка, где Арья находит свой меч Иглу, использовали Дворец Сан-Антон. |
| Chatsworth House, the original inspiration for Pemberley, was used for the exterior scenes for Joe Wright's 2005 film version of Pride and Prejudice starring Keira Knightley and Matthew Macfadyen. | Чатсуорт-хаус, оригинальный источник вдохновения Остин при создании образа Пемберли, был использован для съемки наружных сцен в фильме Джо Райта «Гордость и предубеждение» 2005 года с Кирой Найтли и Мэтью Макфейденом в главных ролях. |
| The exterior walls of the church were built from brick and stone, while its base and columns were made of granite. | Наружные стены церкви построены из кирпича и камня, а основание и колонны - из гранита. |
| The crew filmed exterior shots at a remote sugarcane field outside of Erath, Louisiana which, because it was partially burned, inspired a "moody and atmospheric" backdrop for corresponding scenes. | Команда снимала наружные съёмки в удалённом поле сахарного тростника за пределами Эрата, которое, так как оно частично сожжено, вдохновило на «мрачный и атмосферный» фон для соответствующих сцен. |
| Sphere of application: lofts with wooden and concrete joists, floors, exterior walls, pitched roofs, internal walls of dwelling and unfinished houses, thermal rehabilitation of old houses. | Область применения: чердаки с деревянными и железобетонными перекрытиями, полы, наружные стены, скатные кровли, внутренние перегородки жилых и недостроенных домов, тепловая реабилитация старых домов. |
| For most of the series' run, the exterior doors of the police box operated separately from the heavier interior doors, although sometimes the two sets could open simultaneously to allow the ship's passengers to look directly outside and vice versa. | В большинстве серий наружные двери будки действуют отдельно от серьёзных внутренних дверей, хотя иногда оба комплекта могут быть открыты одинаково, позволяя пассажирам выглядывать наружу и наоборот. |
| Following arrangements made by the authority, painting work is currently being carried out on the exterior and interior of this penitentiary with voluntary assistance from the prisoners. | При добровольной помощи заключенных и принятии мер со стороны администрации в настоящее время по всему зданию ведутся как наружные, так и внутренние малярные работы. |
| Come on, there's got to be something underneath that sullen exterior. | Хватит, должно же что-то скрываться за этой угрюмой внешностью. |
| Beneath the warm, sunny exterior beats the cold, mechanical heart of a robot. | Знаешь, под этой теплой, веселой внешностью скрывается холодное механическое сердце робота! |
| Underneath that extremely terrifying exterior lies a man who deeply, deeply feels. | Под этой крайне ужасающей внешностью, человек с глубокими, глубокими чувствами. |
| But boiling just below the exterior of the second child... is a competitive risk taker who craves attention. | Но за внешностью второго ребёнка прячется любитель риска, жаждущий внимания. |
| Because behind my very uncool exterior, I do care about you, Aaron. | Потому что за моей крутой внешностью скрывается забота о тебе, Арон |
| The engine has exterior heat insulation. | Двигатель выполнен с наружной теплоизоляцией. |
| In addition, the contracts for design services for site/landscape, exterior envelope, audio-visual and code consultancy, in an estimated total amount of $7.5 million, will be finalized this year. | Кроме того, в этом году будут заключены контракты на предоставление проектных услуг в отношении обустройства территории/ландшафтных работ, наружной оболочки зданий, аудиовизуальных систем и консультирования насчет строительных норм на общую сумму 7,5 млн. долл. США. |
| Renovation of exterior surfaces of UNIKOM headquarters | Ремонт наружной части зданий штаб-квартиры ИКМООНН |
| Inclined 70 cm diameter circular columns rising at an angle of 35 degrees dominate the exterior areas. | В наружной части здания преобладают стоящие наклонно под углом 35 градусов круглые колонны диаметром 70 см. |
| In May 1939 he designed a window for an exterior wall of the "König-Heinrich" dome at Quedlinburg Abbey. | В мае 1939 года он создал окно для наружной части купола на соборе «Кёниг-Хайнрих» в Кведлинбурге. |
| Nov. 2005 Minor updated exterior lighting. | Ноябрь 2005: незначительное обновление наружного освещения. |
| The odd thing is, the exterior cameras didn't see them leaving. | Но странность в том, что камеры наружного наблюдения не зафиксировали их ухода. |
| Wall paints, exterior 40 g/l | Краски для стен для наружного применения 40 г/л |
| ECOPIEDRA S.L, is a company engaged in the manufacture of decorative coatings and tiling for exterior and interior facades and in the distribution of adhesive cements and joint mortars under the ECOCEMENT brand. | ECOPIEDRA S.L, компания, которая занимается производством облицовочных покрытий и декоративных настилов для наружного и внутреннего использования, а также поставкой клей цемента и растворов для стыков под маркой ECOCEMENT. |
| Implementation of energy saving solutions in the exterior lighting systems in the city of Zaporizhzhya Creation of a modern, efficient and energy saving exterior lighting system | Применение энергосберегающих вариантов решений в системах наружного освещения города Запорожье: создание современной, эффективной и энергосберегающей системы наружного освещения. |
| Took a long time interior of the mosque and minaret exterior cladding tiles. | Много времени заняла внутренняя отделка мечети и наружная облицовка минарета изразцами. |
| Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. | Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
| Curtain wall and exterior envelope | Навесная стена и наружная облицовка |
| Amber, this is an exterior wall. | Эмбер, это наружная стена. |
| The exterior curtain wall is made of glass, stainless steel, aluminum, and granite and is criss-crossed by complex latticework cladding made of aluminum alloy pipes. | Наружная стена сделана из стекла, нержавеющей стали, алюминия и гранита и покрыта решетчатой конструкцией, выполненной из труб из алюминиевого сплава. |
| Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel. | Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля. |
| You know, nothing can penetrate this icy exterior. | Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность. |
| The main differences between the two smartwatches are that the Gear 2 has a steel exterior and includes a camera, while the Gear 2 Neo is made from plastic and does not have a camera. | Основные отличия двух умных моделей заключаются в том, что Gear 2 имеет стальной корпус и включает в себя камеру, а Gear 2 Neo изготовлен из пластика и не имеет камеры. |
| Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland. | Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства. |
| Heavy metal housing - high-grade satin finished stainless steel exterior. With pressing lever for easy extracting like professionals. | Мощность 120Вт, удобный и стильный дизайн, металлический корпус. |
| The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
| Can the electronic case be installed even in exterior? | Можно ли установить электронную коробку снаружи? |
| 5.8.2.4. on continuous activation of a closing system located on the exterior of the vehicle; | 5.8.2.4 при непрерывном приведении в действие системы закрытия, находящейся снаружи транспортного средства; |
| Upon completion of the dust exposure test, the exterior of the device shall be cleaned and dried with a dry cotton cloth and the CIL measured according to the method specified in Annex 4, paragraph 3.2. | После завершения испытания на пылестойкость приспособление протирается снаружи и осушается сухой хлопчатобумажной тканью, после чего производится измерение КСС в соответствии с методом, указанным в пункте 3.2 приложения 4. |
| Planks, seats and thwarts were then fitted inside (cui e solida tabula, statumina, transtraque interius adduntur), horse hide was fixed to the exterior and oars with rowlocks were supplied. | После этого к каркасу крепились обшивные планки, сиденья и распорки были установлены изнутри (cui e solida tabula, statumina, transtraque interius adduntur), снаружи покрыто 11-ю конскими шкурами и затем были установлены уключины и вёсла. |
| You are my role model and you lead this city with such strength and grace, and underneath that prickly exterior, | Вы мой образец для подражания, и вы руководите этим городом с такой силой и милосердием, и под этой колкостью снаружи, |
| Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. | Ты привык смотреть на женщин и судить о них по внешности. |
| The most obvious differences between the KZ1 and KZ1-R lie on the exterior of the car. | Наиболее очевидные различия между KZ1 и KZ1-R лежат во внешности автомобиля. |
| There is some damage to my exterior. | Существует некоторые повреждения моей внешности. |
| She needs someone to see past her beautiful exterior, to get to know the real her like I do. | Ей нужен кто-то, разглядевший в ней, помимо красивой внешности, настоящую её, как это сделал я. |
| The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
| I just want to know what is behind this strong, silent exterior? | Я просто хочу знать что скрывается за этим крепким, молчаливым фасадом? |
| You stay in style in the Bellevue Hotel. Behind the characteristic exterior you'll find a trendy 3-star hotel, fresh and modern. | Расположитесь в стильном отеле Bellevue, за характерным фасадом которого Вас скрываются элегантные, необычные и современные номера. |
| A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. | Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
| Set against the backdrop of London's best historical landmark, this brand new, contemporary hotel has a striking exterior and is ideally situated on the doorstep of the City. | Этот абсолютно новый современный отель с потрясающим фасадом находится в историческом центре Лондона, по соседству с одной из самых знаменитых достопримечательностей и районом Сити. |
| It took me ten years to realise you've get beyond the tantalising exterior... she's actually pretty boring. | Мне понадобилось 10 лет, чтобы понять, что за этим восхитительно-манящим фасадом она довольно скучная. |
| Emergency windows which open or eject shall do so towards the exterior. | Запасные окна должны открываться или откидываться наружу. |
| The safety tunnel, the cross-connections and the airlocks where present are to have at least the characteristics specified in section 2.2.1 for direct connections with the exterior. | Галерея безопасности, переходы и воздушные шлюзы, если таковые имеются, должны соответствовать по крайней мере характеристикам, предписанным в пункте 2.2.1 для переходов, имеющих прямой выход наружу. |
| The two laterally mounted vibration motors are inclined towards one another and generate a special motion, which is nearly vertical in the centre and sinks to a flatter motion towards the edge, which transports the coarse grains to the exterior. | Оба косо друг к другу поставленные (работающие) вибро-моторы производят особенное колебание, которое в центре почти вертикально и спадает наружу в более низкое транспортное движение, в связи с чем происходит транспортировка крупной зернистости наружу. |
| The current technique, used in tanks like the M1 Abrams, is to armor the compartments and provide blow-off panels to channel the force of the explosion to the exterior of the tank and prevent the Jack-in-the-box effect. | Подобные технологии использованы на танках M1 Abrams, это бронирование отсека и наличие мембранных панелей которые направляют силу взрыва наружу, чтобы предупредить срыв башни. |
| For most of the series' run, the exterior doors of the police box operated separately from the heavier interior doors, although sometimes the two sets could open simultaneously to allow the ship's passengers to look directly outside and vice versa. | В большинстве серий наружные двери будки действуют отдельно от серьёзных внутренних дверей, хотя иногда оба комплекта могут быть открыты одинаково, позволяя пассажирам выглядывать наружу и наоборот. |
| For the 2011 model year, the Suburban will add three new exterior colors to the lineup: Mocha Steel Metallic, Green Steel Metallic, and Ice Blue Metallic. | Для 2011 модельного года для Suburban добавили три новых цвета кузова: стальной металлик, зелёный металлик и голубой металлик. |
| The 2006 model introduced a drive by wire throttle, an electronic stability control system, new wheels, and one new exterior color, Laguna Blue Pearl. | Модель 2006 года получила дроссельную заслонку Drive-by-Wire, электронную систему контроля устойчивости, новые колеса, и новый цвет кузова Laguna Blue Pearl. |
| The entire exterior design and chassis is the same as the American Corolla. | Внешний дизайн кузова автомобиля и шасси такая же, как у американской Corolla. |
| If the exterior surfaces of the bodywork are partially constituted of flexible material, this line marking shall be installed on (a) rigid part(s) of the vehicle. | 6.21.1.2.4 Если внешние поверхности кузова частично изготовлены из гибких материалов, то эта линейная маркировка должна наноситься на жестком(их) элементе(ах) транспортного средства. |
| Photogallery, exterior and interior colors and modifications. | Фотографии, различные цвета кузова и салона, сравнительные характеристики, отличительные черты и многое другое. |