But the exterior, I'm sorry, it's hideous. | Но внешний вид - прости - просто ужасен. |
Introduced in 2000, both the exterior and interior of the car have been completely redesigned. | В 2002 году был обновлен как внешний, так и внутренний дизайн автомобиля. |
Kensington is famous for its beautiful Victorian architecture and the hotel's wonderful original exterior was lovingly restored in 2000. | Район Кенсингтон славится своими красивыми зданиями в викторианском стиле. Благодаря реконструкции отель приобрел прекрасный оригинальный внешний вид в 2000 году. |
Compared to the other ten north Norwegian medieval stone churches, Trondenes Church is well preserved, the exterior condition still close to the original state. | По сравнению с другими средневековыми церквями в Северной Норвегии, церковь Тронденеса хорошо сохранилась и ее внешний вид очень близок к первоначальному. |
A metanephridium typically consists of a ciliated funnel opening into the bodycavity or coelom connected to a duct which may be variously glandularized, folded or expanded (vesiculate) and which typically opens to the organism's exterior. | Она обычно состоит из ресничного открытия воронки в полость тела или полость тела, связанную с каналом, который может быть разным гландуаризированным, сложенным или расширенным (vesiculate) и который обычно открывается на внешний организм. |
In 2007, the exterior underwent additional restoration work. | В 2007 году экстерьер подвергся дополнительным реставрационным работам. |
You can talk to it, and if the exterior is good, other hunters are jealous. | И поговорить можно, а если хороший экстерьер - другие охотники завидуют. |
The Yaesu side was also rebuilt following the war, but the rebuilt structure was damaged by fire in 1949, and the Yaesu side was then significantly upgraded with a contemporary exterior and large Daimaru department store. | Сторона Яэсу также была перестроена после войны, но 1949 году уничтожена пожаром, после чего была значительно модернизирована, получила современный экстерьер, так же был пристроен крупный универмаг Даймару. |
Domestic interior, domestic exterior and professional. | Внутренний интерьер, внешний экстерьер и профессиональные. |
The exterior, which was hand-painted by a team of highly skilled airbrush artists from the UK, features artwork depicting an Icelandic winter scene complete with the Aurora Borealis. | Экстерьер самолета расписан вручную командой высококвалифицированных художников-аэрографов из Великобритании, на нем изображена исландская зима и северное сияние. |
The old city of Dubrovnik was again used for the exterior shots of the capital, King's Landing. | Старый город Дубровник был снова использован для наружных съёмок столицы, Королевской Гавани. |
Can be located inside the premises or on the exterior windows. | Размещаются в помещениях или на наружных витринах. |
Kumamoto Castle, another Important Cultural Property sustained damage to its roof and exterior buildings and walls because of the earthquakes and associated aftershocks. | Замок Кумамото получил повреждения наружных стен и крыши из-за землетрясения и его афтершоков. |
Winterization works in the main Mission headquarters building to meet the Mission's minimum accommodation standards by replacing a total of 380 exterior office windows with better water- and wind-tight windows. | Подготовка к зимней эксплуатации главного здания штаба Миссии в порядке соблюдения минимальных стандартов размещения посредством замены в общей сложности 380 наружных окон в служебных помещениях более эффективными влаго- и ветронепроницаемыми стеклопакетами. |
For the exterior of the Red Keep where Arya recovers her sword Needle, San Anton Palace was used. | Для наружных съёмок Красного Замка, где Арья находит свой меч Иглу, использовали Дворец Сан-Антон. |
Underneath this roguish exterior is an insecure old softie. | Под этим Наружные съемки принадлежат неуверенному старому простаку. |
The crew filmed exterior shots at a remote sugarcane field outside of Erath, Louisiana which, because it was partially burned, inspired a "moody and atmospheric" backdrop for corresponding scenes. | Команда снимала наружные съёмки в удалённом поле сахарного тростника за пределами Эрата, которое, так как оно частично сожжено, вдохновило на «мрачный и атмосферный» фон для соответствующих сцен. |
The lining of bulkheads and ceilings within spaces and the exterior surfaces of corridors and stairway enclosures shall be made of materials having low flame-spread characteristics. | Зашивка переборок и подволоков внутри помещений, наружные поверхности коридоров и выгородок трапов должны быть выполнены из материалов, медленно распространяющих пламя. |
a) Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges; - to align it with Regulation No. 26 on "Exterior projection" | а) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах; - в порядке согласования с Правилами Nº 26 "Наружные выступы" |
Following arrangements made by the authority, painting work is currently being carried out on the exterior and interior of this penitentiary with voluntary assistance from the prisoners. | При добровольной помощи заключенных и принятии мер со стороны администрации в настоящее время по всему зданию ведутся как наружные, так и внутренние малярные работы. |
Because somewhere beneath that broken exterior, he still cares. | Потому что где-то под этой сломанной внешностью, ему не все равно. |
Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. | Не говори, что под этой грубой внешностью скрывается душа джентльмена. |
Come on, there's got to be something underneath that sullen exterior. | Хватит, должно же что-то скрываться за этой угрюмой внешностью. |
Their humanity has been buried deep beneath a tough, unfeeling exterior. | Их человечность похоронена глубоко под грубой, бесчувственной внешностью. |
I write poetry because underneath this mean, callous, heartless exterior, I just want to be loved? | € пишу стихи под всей этой гадкой бессердечной внешностью, чтобы мен€ любили? |
Graves are also placed along the exterior wall before the entrance, with inscriptions in Armenian. | Могилы с надписями на армянском языке также размещаются вдоль наружной стены перед входом. |
Whether any of your product suitable for an exterior decking from teak wood? | Подходит ли какой-нибудь Ваш продукт для наружной террасы из древесины тика? |
OIOS is of the view that the process used for selecting the firm for the study of the curtain wall and exterior envelope has been transparent and fair. | УСВН считает, что процедуры, использовавшиеся для выбора фирмы, которая займется навесной наружной стеной и внешней оболочкой здания, были транспарентными и приемлемыми. |
Inclined 70 cm diameter circular columns rising at an angle of 35 degrees dominate the exterior areas. | В наружной части здания преобладают стоящие наклонно под углом 35 градусов круглые колонны диаметром 70 см. |
In May 1939 he designed a window for an exterior wall of the "König-Heinrich" dome at Quedlinburg Abbey. | В мае 1939 года он создал окно для наружной части купола на соборе «Кёниг-Хайнрих» в Кведлинбурге. |
A gap still exists in accounting for the use of accessories, in particular air conditioning, cabin heating, and vehicle exterior lighting. | Недостатки все еще существуют и в области учета использования вспомогательного оборудования, в частности кондиционера, отопления кабины и наружного освещения транспортных средств. |
The odd thing is, the exterior cameras didn't see them leaving. | Но странность в том, что камеры наружного наблюдения не зафиксировали их ухода. |
To maintain exterior lighting around the cashier's office and to fix outages promptly; | с) установления наружного освещения у помещения Расчетного отдела и оперативного восстановления освещения в случаях перебоев; |
Wall paints, exterior 40 g/l | Краски для стен для наружного применения 40 г/л |
The most significant alteration for this era was the relocation of the degré du roi from the exterior cour de marbre to the interior cour du roi. | Самой значительной переделкой этой эпохи был перенос Лестницы Короля из наружного Мраморного Двора во внутренний Двор Короля. |
Took a long time interior of the mosque and minaret exterior cladding tiles. | Много времени заняла внутренняя отделка мечети и наружная облицовка минарета изразцами. |
Exterior siding boards became run from extruded galvanized steel sheet, which improved the appearance of the trolley and increased its corrosion resistance. | Наружная обшивка бортов кузова стала выполняться из цельнотянутого оцинкованного стального листа, что улучшило внешний вид троллейбуса и повысило его коррозионную стойкость. |
Curtain wall and exterior envelope | Навесная стена и наружная облицовка |
Amber, this is an exterior wall. | Эмбер, это наружная стена. |
The exterior curtain wall is made of glass, stainless steel, aluminum, and granite and is criss-crossed by complex latticework cladding made of aluminum alloy pipes. | Наружная стена сделана из стекла, нержавеющей стали, алюминия и гранита и покрыта решетчатой конструкцией, выполненной из труб из алюминиевого сплава. |
Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel. | Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля. |
You know, nothing can penetrate this icy exterior. | Знайте, - ничто не может пробить эту ледяную наружность. |
The main differences between the two smartwatches are that the Gear 2 has a steel exterior and includes a camera, while the Gear 2 Neo is made from plastic and does not have a camera. | Основные отличия двух умных моделей заключаются в том, что Gear 2 имеет стальной корпус и включает в себя камеру, а Gear 2 Neo изготовлен из пластика и не имеет камеры. |
Yet according to this inscription, the exterior was made in Switzerland. | Однако, судя по гравировке, корпус швейцарского производства. |
Heavy metal housing - high-grade satin finished stainless steel exterior. With pressing lever for easy extracting like professionals. | Мощность 120Вт, удобный и стильный дизайн, металлический корпус. |
The G2's exterior consists of a polycarbonate shell-unlike its predecessor, which used a glass-based construction. | Основным элементом внешности LG G2 является поликарбонатный корпус, в котором в отличие от своего предшественника использована конструкция на основе стекла. |
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. | Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный. |
Can the electronic case be installed even in exterior? | Можно ли установить электронную коробку снаружи? |
And they've given it an orange interior and a purple exterior to match your varicose veins. | Внутри они выкрасили машину оранжевым, а снаружи - фиолетовым, под цвет ваших варикозных вен. |
You take the exterior alleys. | Вы - проходы снаружи. |
After thoroughly ripping apart the vehicle's interior, It was something On the vehicle's exterior that caught my eye. | После того, как я осмотрел ее внутри, мое внимание привлекло что-то снаружи. |
Now, you got a pattern of looking at women and judging them by the exterior. | Ты привык смотреть на женщин и судить о них по внешности. |
What the mathematical model of a Tardis exterior is based upon. | Математическая модель внешности ТАРДИС основана на ее внешнем виде. |
The fact that it divides the 3-sphere equally means that the interior of the projected torus is equivalent to the exterior, which is not easily visualized). | Факт, что он делит З-сферу поровну, означает, что внутренность проекции тора эквивалентна его внешности, что непросто понять визуально). |
From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. | От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами. |
She needs someone to see past her beautiful exterior, to get to know the real her like I do. | Ей нужен кто-то, разглядевший в ней, помимо красивой внешности, настоящую её, как это сделал я. |
Blake has been consistently good but has struggled to show the mentors who he really is under that nice-guy exterior. | Блейк был последовательно хорош, но ему было сложно показать наставникам кем он является на самом деле под этим фасадом хорошего парня. |
I just want to know what is behind this strong, silent exterior? | Я просто хочу знать что скрывается за этим крепким, молчаливым фасадом? |
A bit like you, Cassel, a decent exterior, but underneath, rotten to the core. | Ваш замок чем-то похож на вас, Кассель... Внешний вид полон достоинства, но за фасадом всё насквозь прогнило. |
So what you're saying is, I write poetry because underneath this mean, callous, heartless exterior, I just want to be loved? | То есть, вы чувствуете,... что меня заставляет писать стихи то,... что под этим отвратительным грубым фасадом... я мечтаю о том, чтобы меня любили? |
Set against the backdrop of London's best historical landmark, this brand new, contemporary hotel has a striking exterior and is ideally situated on the doorstep of the City. | Этот абсолютно новый современный отель с потрясающим фасадом находится в историческом центре Лондона, по соседству с одной из самых знаменитых достопримечательностей и районом Сити. |
The entrance shall be equipped with an airlock with the characteristics described in section 2.2.1 for airlocks directly connected with the exterior. | Вход должен быть оборудован воздушным шлюзом, соответствующим характеристикам, указанным в пункте 2.2.1 для воздушных шлюзов переходов, имеющих прямой выход наружу. |
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. | 7.7.3.1 Необходимо предусмотреть возможность перемещения контрольного шаблона от основного прохода транспортного средства наружу через каждое запасное окно. |
The two laterally mounted vibration motors are inclined towards one another and generate a special motion, which is nearly vertical in the centre and sinks to a flatter motion towards the edge, which transports the coarse grains to the exterior. | Оба косо друг к другу поставленные (работающие) вибро-моторы производят особенное колебание, которое в центре почти вертикально и спадает наружу в более низкое транспортное движение, в связи с чем происходит транспортировка крупной зернистости наружу. |
Gibert, I meant the exterior mirror. | Посмотрите в зеркало заднего вида, наружу. |
This rage must have festered beneath that inexpressive exterior for years. | Накоплявшееся в течение годов возмущение прорвалось наружу в значительной мере неожиданно для самих масс». |
The 2006 model introduced a drive by wire throttle, an electronic stability control system, new wheels, and one new exterior color, Laguna Blue Pearl. | Модель 2006 года получила дроссельную заслонку Drive-by-Wire, электронную систему контроля устойчивости, новые колеса, и новый цвет кузова Laguna Blue Pearl. |
The entire exterior design and chassis is the same as the American Corolla. | Внешний дизайн кузова автомобиля и шасси такая же, как у американской Corolla. |
2.14. Exterior forward-facing glazing means any glazing other than a windscreen installed in the front of the vehicle body, representing a part of the vehicle exterior. | 2.14 Внешнее переднее стекло означает любое стекло, не являющееся ветровым, которое установлено в передней части кузова транспортного средства и служит составной частью внешнего облика этого транспортного средства. |
Car colors, exterior car colors - I've got 56 choices. | Цвет машины, её кузова - 56 возможных вариантов. |
The bodyshop at Cowley holds 429 robots, assembling 425 body panels; the bodyshells are then moved to the neighbouring paint shop where paint robots apply the 14 exterior colour options and optional contrasting roof colours. | В составе данного завода есть 429 роботов, соединяющих 425 панелей кузова; получившийся кузов впоследствии перемещается в соседний лакокрасочный цех, где красящие роботы применяют 14 вариантов окраски автомобиля. |