Английский - русский
Перевод слова Explosive
Вариант перевода Взрывчатого вещества

Примеры в контексте "Explosive - Взрывчатого вещества"

Примеры: Explosive - Взрывчатого вещества
Mine detector (capable to measure shape or explosive content in addition to metal content) Миноискатель (способный установить форму или тип взрывчатого вещества, а не только обнаружить металлические элементы)
A.I.M. employed Batroc the Leaper to recover an explosive compound called Inferno 42 and dispatched a chemical android against Nick Fury and Captain America. А. И.М. использовал Батрока Прыгуна для восстановления взрывчатого вещества под названием Инферно 42 и отправил химический андроид против Ника Фьюри и Капитана Америки.
Maximum permissible net mass in kg of explosive in Class 1 goods per transport unit Максимально допустимая масса нетто (в кг) взрывчатого вещества, содержащегося в грузах класса 1, на одну транспортную единицу
Attempt to injure by explosive substance - fourteen (14) years; попытка нанести увечья с помощью взрывчатого вещества - четырнадцать (14) лет;
A device that detects and measures more than just the metal content of land mines and unexploded ordnance, i.e. shape or explosive content as well. Устройство, которое идентифицирует и измеряет не только металлические детали наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов, но и форму и тип взрывчатого вещества.
A It indicates the maximum quantity of this explosive substance that may be transported by vessel А) Указание на то, какое максимальное количество этого взрывчатого вещества может перевозиться одним судном.
Three holes in the casing, with 5 millimetre diameters, would suffice, and the explosive charges could be laced with a substance that attracted ants, such as powdered milk. Для этого было бы достаточно предусмотреть в корпусе мины три отверстия диаметром 5 мм или ввести в заряд взрывчатого вещества следы привлекательных продуктов, таких как сухое молоко.
If the quantity of the explosive substance or mixture contained in the article is known, that quantity shall be considered for the purposes of this Convention. Если количество взрывчатого вещества или смеси, содержащихся в изделии, известно, то для целей настоящей Конвенции учитывается это количество.
The notification should include full details on location, time, quantity and type of explosive used, and on the configuration and intended purpose of the blast. Уведомление должно содержать полные сведения о местоположении, времени, количестве и типе используемого взрывчатого вещества, а также о конфигурации и намечаемой цели взрыва.
The only thing that might be able to help you is that the gunpowder that was used as the explosive element has boron in it. Единственное, что может быть полезным - это порох, в котором в качестве взрывчатого вещества был использован бор.
Those offences all undermine public safety, in that they can be committed in various ways, inter alia with any explosive object or substance or any other lethal object. Особенностью указанных преступлений является то, что они наносят ущерб общественной безопасности, в связи с чем они могут совершаться различными путями с применением любого взрывного устройства или взрывчатого вещества или иного смертоносного устройства.
It was caused by a very large IED, containing a minimum of 1,200 kg of TNT equivalent and comprising a mix of TNT, PETN and/or RDX plastic explosive. Этот взрыв был вызван очень крупным зарядом самодельного взрывного устройства, который содержал как минимум 1200 кг взрывчатого вещества в тротиловом эквиваленте и состоял из смеси TNT, PETN и/или пластического взрывчатого вещества RDX.
section 28 (causing gun powder to explode or sending any person an explosive substances with intent to cause grievous bodily harm); Ь) раздел 28 (взрыв пороха или отправка какому-либо лицу взрывчатого вещества с намерением причинить ему тяжкое телесное повреждение);
This evidence can be misinterpreted as being driven by the reaction of the explosive substance contained in the article, which may result in a more severe response descriptor being assigned. Это свидетельство может быть неправильно истолковано, как вызванное реакций взрывчатого вещества, содержащегося в изделии, что может привести к присвоению более сильного признака реакции.
The aim of the invention is to increase the volume of a formed channel or the diameter of a perforated hole, without increasing the mass of explosive material and the charge calibre, and to reduce the charge action instability. Изобретение направлено на повышение объема формируемого канала или диаметра пробиваемого отверстия без увеличения массы взрывчатого вещества и калибра заряда, а также на снижение неустойчивости действия заряда.
The lining (5) is differently shaped in the form of plates, cones, segments, hemispheres at a predetermined mass ratio between the explosive material (4) and the lining (5). Облицовку (5) выполняют различной формы в виде пластин, конусов, сегментов, полусфер с определенным соотношением между массой взрывчатого вещества (4) и массой используемой облицовки (5).
The ratio of the mass of the ice to the mass of the explosive charge is of 1:4-6. Соотношение массы льда к массе заряда взрывчатого вещества 1:4-6.
Respondents were asked to estimate the relative proportions in which the type of explosive substance or filler, the type of device and the type of detonator involved in incidents that they reported were of a military, commercial and home-made or other nature. В вопроснике предлагалось оценить отно-сительные пропорциональные доли, которые состав-ляют вид взрывчатого вещества или заряда, вид устройства и вид детонатора в инцидентах, свя-занных, по их сообщениям, с военным, коммер-ческим и самодельным или иным характером ВВ.
The total net mass in kg of explosive substance which may be carried on one transport unit shall be limited as indicated in the table below: Общая масса нетто взрывчатого вещества в кг, которая может перевозиться в одной транспортной единице, ограничивается в соответствии с предписаниями, содержащимися в нижеследующей таблице:
17.11.1.3.3 Add a new second sentence to read as follows: "To classify complex articles containing multiple EIS main explosive loads, slow cook-off testing at the individual main load component level should be conducted to fully characterise the article's response level.". 17.11.1.3.3 Добавить новое второе предложение следующего содержания: "Для получения полной характеристики степени реагирования изделия в целях классификации сложных изделий, содержащих многочисленные компоненты основного заряда КНВ, следует проводить испытание с применением медленного нагревания каждого компонента основного заряда взрывчатого вещества.".
Of 31 States that answered the question, 18 indicated that they required that form of marking on the casing or packaging of explosives, and 13 indicated that they required the marking of the actual explosive substance for the purpose of detection. Из 31 государства, ответившего на этот вопрос, 18 отметили наличие требований в отношении такого вида маркировки на упаковке взрывчатых веществ, а 13 государств отметили наличие требований отно-сительно маркировки фактического взрывчатого вещества в целях обнаружения.
The design of the shafts and the placement of the primary explosive ensured that there would be no discharge of explosive material, thus preventing adjacent terrain from becoming contaminated. Конструкция шахт и размещение основного взрывчатого вещества обеспечивали отсутствие высвобождения взрывных материалов и, соответственно, загрязнения прилегающих участков земли.
Sections 80 to 82 of the Criminal Code create offences for failing to take reasonable care to prevent harm from an explosive substance, uses an explosive with intent to cause serious harm, and possessing an explosive substance without lawful excuse. В разделах 80 - 82 Уголовного кодекса предусмотрена уголовная ответственность за непринятие разумных мер предосторожности, позволяющих не допустить причинения вреда, причиной которого может стать взрывчатое вещество, применение взрывчатого вещества с намерением причинить серьезный вред и владение взрывчатым веществом без законного тому оправдания.
As these items typically contain only small amounts of very sensitive explosive material, normally for detonators less than 1g of explosive, then up to 20000 individual articles may be transported without any security provisions applying. Поскольку эти изделия, как правило, содержат лишь незначительные количества очень чувствительных взрывчатых веществ (в детонаторах обычно содержится менее 1 г взрывчатого вещества), до 20000 отдельных изделий могут перевозиться без применения каких-либо требований в отношении обеспечения безопасности.
617 In addition to the type of explosive, the commercial name of the particular explosive shall be marked on the package and shall be specified in the transport document. 617 Помимо типа взрывчатого вещества, на упаковке и в транспортном документе должно быть указано его коммерческое название.