Our physicians are experimenting on the humans as we speak. |
Наши врачи экспериментируют на людях, как мы договаривались. |
They're experimenting with a new image enhancement algorithm. |
Они экспериментируют с новым алгоритмом улучшения изображений. |
Private actors from foundations to pharmaceutical corporations to NGOs are actively experimenting with alternative ways to tackle transnational health challenges. |
Частные деятели, от фондов до фармацевтических корпораций и неправительственных организаций, активно экспериментируют с альтернативными способами решения международных проблем со здоровьем. |
Some legal departments are also experimenting with the automation of certain types of tasks performed by in-house attorneys in their day-to-day practice. |
Некоторые юридические отделы также экспериментируют с автоматизацией решения определённых видов задач, выполняемых адвокатами компании в их повседневной практике. |
Commercial publishers are experimenting with open access models, but are trying to protect their subscription revenues. |
Коммерческие издатели экспериментируют с моделями открытого доступа, но одновременно пытаются защитить свои доходы от подписки. |
The Daleks are experimenting with plant-destroying bacteria. |
Далеки экспериментируют с бактериями, уничтожающими растения. |
That's been experimenting with optogenetics as a potential treatment for all kinds of things. |
Они экспериментируют с оптогенетикой в качестве потенциального лекарства от разных заболеваний. |
I should have thought they were always experimenting with herbs and sap and so forth. |
Я думала, они экспериментируют. С травами и всякими соками. |
They are experimenting with humanized antibodies for late-stage cancer immunotherapy. |
Они экспериментируют с гуманизированными антителами для иммунотерапии на поздних стадиях рака. |
The FBI doesn't want the world to know that they're experimenting with NZT. |
ФБР не хочет, чтобы мир знал, что они экспериментируют с НЗТ. |
In addition, they were experimenting with alternatives to imprisonment including home monitoring with the use of satellites. |
Кроме того, они экспериментируют с альтернативами тюремному заключению и в том числе с наблюдением за домом заключенного с использованием спутников. |
A number of United Nations entities are experimenting with new approaches to the management of supplementary funds. |
Ряд подразделений системы Организации Объединенных Наций экспериментируют с новыми подходами к управлению вспомогательными средствами. |
Some villages are currently experimenting with incorporating participatory structures in the design, implementation and delivery of services. |
В настоящее время некоторые деревни экспериментируют с использованием основанных на участии структур при разработке, внедрении и осуществлении различных форм обслуживания. |
Many African nations are experimenting with ways of sharing power with tribal associations that often dominate local government. |
Многие африканские государства экспериментируют с возможностями разделения власти с племенными объединениями, которые часто доминируют в местном правительстве. |
Whatever they are, they are experimenting. |
Кем бы они ни были, они экспериментируют... |
Countries in both the North (e.g. Canada) and South (Ethiopia) are currently experimenting with major new initiatives in more coordinated human resource development policies. |
Как на севере (например, Канада), так и на юге (Эфиопия) страны в настоящее время экспериментируют с основными новыми инициативами в деле проведения более скоординированной политики в области развития людских ресурсов. |
Now governments are experimenting with similar means to create and distribute information, but they still have a long way to go. |
Новые правительства экспериментируют с похожими средствами для создания и распределения информации, однако им предстоит ещё долгий путь развития в этом направлении. |
Governments, bilateral donors and such international institutions as the World Bank and GEF are experimenting with a variety of schemes aimed at leveraging significant private funds for investments in the environment. |
Правительства, двусторонние доноры и такие международные организации, как Всемирный банк и ГЭФ, экспериментируют с различными схемами, направленными на привлечение в значительном объеме частных средств для инвестиций в охрану окружающей среды. |
Research in Australia, Germany, Italy, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland shows that users of "ecstasy" are likely to be experimenting with other drugs as well. |
Результаты обследований в Австралии, Германии, Италии, Нидерландах и Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии показывают, что потребители "экстази", весьма вероятно, экспериментируют и с другими наркотиками. |
While the politicians engage in their negotiations, scientists are experimenting with numerous technologies for mitigating climate change and are taking two main approaches to reducing the global level of GHGs in the atmosphere. |
В то время как политики заняты переговорами, ученые экспериментируют с различными технологиями, призванными смягчать последствия климатических изменений, и при этом они используют два основных подхода к проблеме сокращения глобального уровня выброса парниковых газов в атмосферу. |
In Mexico City, studies on drug abuse by students show that, as in many other countries, boys more than girls are experimenting with drugs. |
В Мехико обследования учащихся на предмет выявления случаев злоупотребления наркотиками показывают, что, как и во многих других странах, с наркотиками чаще всего экспериментируют мальчики, а не девочки. |
Some countries are experimenting, with some success, with an increased role for private enterprise and civil society in areas that have traditionally been the responsibility of the State, such as social services and infrastructure. |
Некоторые страны довольно успешно экспериментируют с расширением функций частного предпринимательства и гражданского общества в тех областях, которые традиционно относились к сфере компетенции государства, например оказание социальных услуг и инфраструктура. |
In Brazil, poor communities that had been relocated as a result of tourism investment had been working with municipalities to construct appropriate housing and infrastructure and to create local microfinance schemes, and had been experimenting with complementary currencies. |
В Бразилии бедные общины, которые оказались вытесненными в результате массированных инвестиций в развитие туризма, взаимодействуют с муниципалитетами в деле строительства надлежащего жилья и развития инфраструктуры, а также в создании местных схем микрофинансирования и экспериментируют с дополнительными валютами. |
A positive example is in China, where administrators are experimenting with the format and structure of residential schools so that they are less disruptive to minority family, social and economic patterns. |
В этом отношении положительный пример подает Китай, где органы власти экспериментируют с форматом и структурами школ-интернатов, стремясь к тому, чтобы они меньше нарушали семейные, социальные и экономические узы в среде национальных меньшинств. |
Whatever they are, they're experimenting, they're testing, they are... they are dissecting. |
Какими бы они ни были, они экспериментируют, ...тестируют, они... они рассекают. |