Conference business program was supported by exhibition at Mikhajlovsky Manege. It displayed investment offshore field development projects: drilling equipment, floating and subsea engineering facilities, designs for construction of marine oil and gas production facilities, anti-ice equipment, ice-technologies, shipbuilding and environmental safety facilities. |
Конференцию сопровождала выставочная экспозиция в Михайловском манеже, где были представлены инвестиционные проекты освоения морских месторождений: оборудование для бурения, плавучие и подводные технические средства, разработки для строительства морских нефтегазопромысловых сооружений, ледотехника, средства охраны окружающей среды. |
In the exhibition "Exposure" (1975), Gechtman described the ritual of shaving his body hair in preparation for heart surgery he had undergone, and used photographed documentation like doctors' letters and x-rays which showed the artificial heart valve implanted in his body. |
В работе, представленной в серии «Экспозиция» (1975), например, Гехтман изобразил церемонию бритья волос на теле при подготовке к операции на сердце, используя документальный стиль фотографии, медицинские записи и рентгеновские снимки, которые показывали клапан, имплантированный в тело. |
In 1937 the Kleist exhibition from the Oderland Museum in the Lienau House was integrated into the Kleist House collection. |
В 1937 году экспозиция, посвящённая Клейсту из музея Одерленда в Линау-Хаус, вошла в собрания музея. |
Such an exhibition is also held at the United Nations with the support by the Permanent Mission of Japan to the United Nations. |
Такая же экспозиция при поддержке Постоянного представительства Японии при Организации Объединенных Наций сейчас развернута в здании Организации Объединенных Наций на время проведения Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Hardware Ukraine 2006 was organized within the exhibition where companies dealing with metal-roll, metal wares, equipment for wire, cable ware, metal cord, ropes, reeds producing and equipment were represented. |
Организована специальная экспозиция «Hard Ware Ukraine-2006» (металлопрокат, изделия из металла, скобяные и крепежные изделия, инструмент). |
Collective expositions of the Republic of Karelia, Stavropol and Khabarovsk, Kirov, Leningrad, Murmansk, Nizhni Novgorod, Novgorod, Tomsk, Chelyabinsk regions will demonstrate innovative potential of the Russian regions at the exhibition. |
На выставке будет представлена специализированная экспозиция "Промышленность Санкт-Петербурга", где предприятия города продемонстрируют научно-технические разработки и проекты для стратегически важных для города отраслей. |
The project of burlyanka was awarded by the golden medal in the nomination «The best exposition» on the exhibition «The landscape design and architecture held» in Tyumen, on May 15-19, 2013. |
Проект бурлянки получил золотую медаль в номинации «Лучшая экспозиция» на проходившей в Тюмени 15-19 мая 2013 года выставке «Ландшафтный дизайн и архитектура». |
During the exhibition will be presented unique exposition of agricultural techniques for winegrowing: grape-harvesting combines, a tractor for processing of a row-spacing, the device for mechanical weeding of a rod, the car for grapevine landing, cultivators. |
Экспозиция выставки разместится на площади З 500. кв. м. нетто и будет состоять из 3 разделов: «Виноградарство и садоводство», «Вина и напитки», «ИНТЕРВИТИС ИНТЕРФРУКТА РОССИЯ» - раздел технологий и оборудования для производства вин и напитков. |
EXPO-ECOTURISMO 2002, Ecotourism Exhibition and Trade Show (10-11 September 2002, Caracas). |
Выставка продукции и услуг экотуризма и торговая экспозиция («ЭКСПО-ЭКОТУРИЗМО 2002») (10 - 11 сентября 2002 года, Каракас). |
He would be part of the 1925 Exposition International in Paris, and the International Exhibition of Modern Art at the Brooklyn Museum in 1926 - 1927. |
В 1925 году полотна Кротти участвуют в парижской Международной выставке, в 1926-1927 организуется экспозиция его работ в бруклинском Музее современного искусства. |
Construction Exhibition KievBuild 2009, which took place in the IEC, has already finished. Summing up the results of the event, the exhibition proved to be successful and well-visited - more than 15000 business visitors have come to have a look at the exposition. |
Компания «Премьер Экспо» объявляет о том, что в рамках крупнейшей строительной выставки «KievBuild» будет действовать самая обширная специализированная экспозиция «TOOLS & HARDWARE - 2010» (Инструмент и Крепеж). |