Английский - русский
Перевод слова Exchanging
Вариант перевода Обмениваться

Примеры в контексте "Exchanging - Обмениваться"

Примеры: Exchanging - Обмениваться
The Sustainable Development Networking Programme links bodies, universities, non-governmental organizations, the private sector and individuals in developing countries for the purpose of exchanging critical information on sustainable human development. Программа создания сетей по вопросам устойчивого развития охватывает организации, университеты, неправительственные организации, частный сектор и отдельных лиц в развивающихся странах, предоставляя им возможность обмениваться информацией об устойчивом развитии человеческого потенциала.
The two countries would be carrying out joint activities, exchanging technical experience and equipment and information on potentially hazardous regions, planning demining operations, carrying out joint medical evacuation operations and conducting joint information campaigns on the danger of mines. Эквадор и Перу будут вести совместную деятельность, обмениваться техническим опытом, оборудованием, снаряжением и информацией о потенциально опасных районах, планировать операции по разминированию, осуществлять совместные действия по медицинской эвакуации и проводить совместные кампании для оповещения о минной опасности.
We're exchanging gifts. Мы будем обмениваться подарками.
Added a feature of exchanging encrypted catalog databases to estimate the quality of databases you purchase or find out if your exchange is even. Добавлена возможность обмениваться шифрованными базами каталогов, чтобы оценить качество приобретаемых баз или равноценность обмена.
Their relationship is openly declared for public by exchanging love letters written by the Auto Memory Dolls. Их отношения открываются публике, когда они начинают обмениваться любовными письмами, написанными самопишущими куклами.
We haven't progressed to the point where we're exchanging genetic DNA family histories yet. Мы пока не продвинулись до того, чтобы обмениваться наследственными ДНК анамнезами.
Well, you might actually imagine them to do all the kinds of smart things that humans do when they start exchanging money with each other. Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.
The Subcommittee agreed that it would be beneficial to continue exchanging, on a regular basis, information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks and that the schematic overview of national space-related regulatory frameworks should continue to be updated and made available to the Subcommittee. Подкомитет решил, что будет полезно и далее на регулярной основе обмениваться информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности и что следует и далее проводить схематичный обзор таких систем и представлять его Подкомитету.
But then when you and Laura Hoffman started exchanging cooking tips, I secretly wanted to gouge out my eyes. Но потом, когда вы с Лорой Хоффман начали рецептами обмениваться, мне хотелось ослепнуть.
Direct and frequent contacts among policy makers and officials for exchanging experience on such issues need to be facilitated. Необходимо содействовать установлению прямых и частых контактов между работниками директивных органов и официальными должностными лицами, с тем чтобы они могли обмениваться опытом по таким вопросам.
They have also allowed for sharing experiences, exchanging creative approaches and identifying best practices. Они также позволяют обмениваться опытом и творческими находками и выявлять оптимальные решения.
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here. Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
This EEPROM memory is capable of storing up to 512 1-byte program words (or the contents of 72 7-byte registers) and exchanging its contents with the calculator's RAM. Блок этой памяти способен хранить до 512 программных 8-битных слов (или содержимое 72 регистров данных) и обмениваться ими с ОЗУ.
The Programme provides municipal water operators in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean with a platform for exchanging strategies and applying best practices in the delivery of clean drinking water to informal settlements and slums. Программа представляет собой платформу, которая дает возможность компаниям, занимающимся водоснабжением городских районов в Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне, обмениваться планами и стратегиями и применять передовые практические методы снабжения жителей неформальных поселений и трущоб чистой питьевой водой.
The primary activity has been to link locally active NGOs and community-based organizations within the network, in exchanging skills, knowledge and experiences in order to excel at the local level in action for sustainable development, public participation and community involvement. Основная деятельность заключалась в объединении действующих на местах неправительственных и общинных организаций в одну сеть, с тем чтобы они могли обмениваться знаниями, навыком и опытом в целях эффективного обеспечения на местах устойчивого развития и участия населения и общин.
Exchanging lessons learned and best practices, and enhancing assessment of the vulnerability of oceans and coasts to the effects of climate change in order to facilitate the implementation of adaptation measures; ё) обмениваться информацией об извлеченных уроках и передовой практике и улучшать оценку уязвимости океанов и берегов к последствиям изменения климата в целях содействия осуществлению мер по адаптации;
Both countries pledged to strengthen international networks for exchanging early warning data on natural disasters and also to share technical experience gained from lessons about seismic hazards. Они обязались укреплять международные сети для обмена данными систем раннего предупреждения о стихийных бедствиях, а также обмениваться техническим опытом, полученным в результате наблюдений за сейсмоопасными районами.
Well, you might actually imagine them to do all the kinds of smart things that humans do when they start exchanging money with each other. Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом.