Английский - русский
Перевод слова Exchanging

Перевод exchanging с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обмена (примеров 444)
However, the idea of exchanging debt for sustainable development has not yet garnered solid support among creditors. Но идея обмена долгов на устойчивое развитие пока не находит солидарной поддержки у кредиторов.
Mr. Sin (Myanmar) said that the high-level review in 2014 should be an opportunity for exchanging ideas and experiences. Г-н Син (Мьянма) говорит, что обзор на высоком уровне, который состоится в 2014 году, должен стать возможностью для обмена идеями и опытом.
The adoption of the procedural approach which we have ventured to suggest would allow us to move forward smoothly in the preliminary stage of gathering and exchanging ideas on disarmament issues, thus overcoming the difficulties we are encountering today in reaching agreement on the appointment of special coordinators. Принятие процедурного подхода, который мы рискнули предложить, позволило бы нам беспрепятственно перейти к предварительному этапу накопления идей по разоруженческим проблемам и обмена ими, дав тем самым возможность преодолеть трудности, с которыми мы сталкиваемся сегодня в плане достижения согласия относительно назначения специальных координаторов.
There is likely a role for the international organisations on this front, for example by providing a platform for regularly exchanging methods and identifying best practices, also based on the international comparisons of country results; Возможно, на этом фронте смогут сыграть определенную роль международные организации, например, если они предоставят платформу для регулярного обмена методологией и выявления передового опыта также на основе международного сопоставления страновых результатов;
Recognizes the possible benefit of exchanging language staff among duty stations, and requests the Secretary-General to report on the conditions of such exchange for the consideration of the General Assembly at its sixtieth session; признает возможные выгоды обмена лингвистическим персоналом между различными местами службы и просит Генерального секретаря представить доклад об условиях такого обмена для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии;
Больше примеров...
Обмен (примеров 174)
This is a one-stop facility that makes exchanging trade information between the various stakeholders involved in international trade easier and faster. Она позволяет сосредоточить в одном месте осуществление операций, что облегчает и ускоряет обмен торговой информацией между различными сторонами, участвующими в международной торговле.
Sharing means exchanging concepts, designs or software, where each user of a service creates and operates its own implementation of that service. Обмен предполагает обмен концепциями, проектными разработками и программным обеспечением, при котором каждый пользователь той или иной услуги самостоятельно внедряет данную услугу или поддерживает ее функционирование.
The Soviets may speed up exchanging POWs to reinforce their army Советский Союз может ускорить обмен военнопленными, чтобы усилить свою армию.
In this regard, the Ministry of Defence, through the armed forces and the national police, has developed bilateral and multilateral mechanisms focused on providing technical assistance, exchanging lessons learned and determining lines of action based on common interests. В этой связи через посредство вооруженных сил и национальной полиции министерство обороны разработало двусторонние и многосторонние механизмы, направленные на оказание технической помощи, обмен накопленным опытом и определение направлений деятельности на основе общих интересов.
exchanging, see also replacing обмен, см. также замена
Больше примеров...
Обмениваться (примеров 43)
You tell that to your best friend Charles Dickens next time you're exchanging bon mots. Скажите это своему лучшему другу Чарльзу Диккенсу, когда в следующий раз будете обмениваться остротами.
The network is to give enterprises the possibility of exchanging professional experience on strategies and methods to increase the number of women in management. Эта сеть призвана дать предприятиям возможность обмениваться профессиональным опытом в отношении стратегий и методов увеличения числа женщин на руководящей работе.
We haven't progressed to the point where we're exchanging genetic DNA family histories yet. Мы пока не продвинулись до того, чтобы обмениваться наследственными ДНК анамнезами.
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here. Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
Both countries pledged to strengthen international networks for exchanging early warning data on natural disasters and also to share technical experience gained from lessons about seismic hazards. Они обязались укреплять международные сети для обмена данными систем раннего предупреждения о стихийных бедствиях, а также обмениваться техническим опытом, полученным в результате наблюдений за сейсмоопасными районами.
Больше примеров...
Обмениваясь (примеров 20)
The members of the Subcommittee and the Committee could draw that road map between sessions by exchanging ideas by e-mail. Члены ППП и Комитета могли бы разработать этот путеводитель в межсессионный период, обмениваясь своими идеями по электронной почте.
In exchanging its experiences with other regions in this respect, the European Conference emphasises the priority of action at national and local level, and by government in conjunction with civil society. Обмениваясь опытом с другими регионами в этой области, Европейская конференция особо подчеркивает первоочередность действий на национальном и местном уровнях и совместных действий правительства и гражданского общества.
States parties should also cooperate by voluntarily exchanging relevant information that could facilitate the assessment by national authorities of conventional arms transfers applications in accordance with the provisions of an arms trade treaty. Государства-участники должны также сотрудничать друг с другом, добровольно обмениваясь соответствующей информацией, которая может помочь национальным органам власти в проведении оценки заявок на поставку обычных вооружений в соответствии с положениями договора о торговле обычным оружием.
If he were about to arrive would I still be sitting here exchanging pleasantries with you? Если бы он должен был вот-вот прибыть, разве сидел бы я здесь, обмениваясь с тобой комплиментами?
This analysis showed that the association of Aurora B with centromeres is dynamic (Aurora B at the centromere is constantly exchanging with a pool of cytoplasmic Aurora B). Этот анализ показал, что объединение Aurora B с центромерой является динамическим (Aurora B около центромер постоянно обмениваясь с пулом цитоплазматической Aurora B).
Больше примеров...
Обмениваются (примеров 19)
Look, they're exchanging the symbols of eternal love. Посмотрите, они обмениваются символами брачного союза.
As in N-V0, the vacancy electrons are "exchanging roles" preserving the overall trigonal symmetry. Как и в N-V0 - электроны вакансии обмениваются ролями, сохраняя полную тригональную симметрию.
Citizens of the Mano River Union countries are exchanging more frequent visits, and undertaking programmes aimed at enhancing integration and peace. Граждане стран, входящих в Союз государств бассейна реки Мано, теперь чаще обмениваются визитами и реализуют программы, направленные на усиление интеграции и укрепление мира.
The collective responsibilities of these families also extend to organizing wedding where such families pool their resources to pay for the wedding and also in exchanging gifts between the bride and the bridegroom's families and the consequent feasting and celebrations. Коллективная ответственность этих семей также распространяется на организацию свадеб - в этом случае такие семьи объединяют свои средства для покрытия свадебных расходов, обмениваются подарками между семьями жениха и невесты и вместе празднуют данное событие.
The system is defined more accurately as the set of membranes that form a single functional and developmental unit, either being connected directly, or exchanging material through vesicle transport. Мембраны эндомембранной системы составляют единую функциональную единицу и либо непосредственно соединяются друг с другом, либо обмениваются материалом посредством везикулярного транспорта.
Больше примеров...
Обменяться (примеров 12)
International conferences on these issues, including the conference to be held in Bucharest, are an opportunity for exchanging both positive and negative experiences on these issues amongst a growing number of countries. Международные конференции по этим вопросам, включая конференцию, которая должна состояться в Бухаресте, предоставляют возможность все большему числу стран обменяться как позитивным, так и негативным опытом по этой области.
It was nonetheless a useful forum for examining what is a core component of the treaty, for exchanging points of view and for stating our position in that regard. Тем не менее это стало полезным форумом для того, чтобы рассмотреть этот существенный элемент договора, обменяться взглядами и выразить нашу собственную позицию.
It is symbolic that there are opportunities for familiarizing with technological researches and inventions, discussing problems of the field, exchanging with experience and taking novelties into professional arsenal in Bashkortostan. И это символично, так как в Башкортостане можно познакомиться с последними технологическими разработками, здесь можно обсудить проблемы отрасли, пообщаться, обменяться опытом и взять новинки нефтегазового комплекса на вооружение.
Her delegation regarded it as an opportune moment for exchanging, selecting and promoting best practices in that area. Делегация Буркина-Фасо считает целесообразным обменяться опытом с целью выбрать наилучшие методы в этой области и содействовать их применению.
The study aimed at providing practical guidance to Ministers on the appropriate approach to environmental protection in the development of inland waterways, exchanging good practices and identification of outstanding issues in this field. Целью этого исследования было дать министрам практическое руководство по надлежащему подходу к защите окружающей среды при развитии внутреннего водного транспорта, обменяться методами хорошей практики и определить нерешенные вопросы в данной области.
Больше примеров...
Обменивается (примеров 8)
Imagine Jonathan Swift and James Thurber exchanging notes. Представьте, что Джонатан Свифт обменивается записками с Джеймсом Тербером.
Destiny is exchanging data with the seed ship. Судьба обменивается информацией со вторым кораблем.
Every daemon and master talks to each other exchanging specific messages depending on the tool used. Каждый источник обменивается с "хозяином" специфическими сообщениями.
Five information nodes had also been strengthened for producing and exchanging industrial information. Было укреплено пять информационных центров, через которые предостав-ляется и обменивается промышленная информация.
ESCAP is exchanging knowledge and expertise with regional commissions in Africa (ECA) and Latin America (ECLAC) on engaging such public-private partnerships to enhance the application of renewable energy. ЭСКАТО обменивается знаниями и практически опытом с Экономической комиссией для Африки (ЭКА) и Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) по задействованию таких государственно-частных партнерств с целью более широкого применения возобновляемых источников энергии.
Больше примеров...
Обменивались (примеров 14)
As usual, we left each other without speaking, without exchanging addresses. Как обычно мы расстались без разговоров и не обменивались адресами.
Calvert... that town clearly holds some emotional resonance for you, judging from the looks you've been exchanging with Mr. Hex. Калверт... Вы явно как-то связаны с этим городом на эмоциональном уровне, судя по взглядам, которыми вы обменивались с господином Хексом.
If cauliflower is a flower, There would be cauliflower in that vase, And people would be exchanging cauliflower bouquets. Если бы цветная капуста была цветком, тогда бы она стояла бы в той вазе, и люди бы обменивались букетами цветной капусты.
We know that you and Sian had been exchanging phone calls and text messages for almost three months. Мы знаем, что вы с Шоной почти три месяца перезванивались и обменивались эсэмэсками.
Exchanging comments on draft texts and suggesting amendments so that the law meets international standards. Стороны обменивались комментариями по тексту законопроекта и предложили внести в него поправки, обеспечивающие соответствие закона международным нормам.
Больше примеров...
Обменялись (примеров 11)
Participants agreed to improve the follow-up mechanism by identifying focal points within the secretariats and exchanging lists of officials dealing with particular issues of interest to both organizations. Участники этого совещания приняли решение улучшить механизм дальнейших действий, назначив координаторов в рамках секретариатов обеих организаций, и обменялись списками должностных лиц, занимающихся конкретными вопросами, интересующими обе организации.
This morning, after the accident, by the side of the road, we were exchanging insurance information, and I used the file folder to, you know... To, you know... Утром, после аварии, мы обменялись с другим водителем данными, и я взял папку... ну, знаете...
Overall, relations between South Sudan and the Sudan showed signs of improvement, with representatives of the Sudan attending the South Sudanese celebrations to mark the first year of independence and the two countries exchanging ambassadors. В целом наметились признаки улучшения отношений между Южным Суданом и Суданом, причем представители Судана приняли участие в празднованиях по случаю первого года независимости Южного Судана и две страны обменялись послами.
The event included many of the leading figures in the process and one report of the event noted that they were "exchanging blunt comments on the alleged risks and benefits of publishing or withholding the full details of the studies". В этом мероприятии участвовали многие из ведущих сторон в данном процессе, и в одном из сообщений о ходе этого мероприятия было отмечено, что они обменялись резкими замечаниями относительно предполагаемых факторов риска и выгод, связанных
Then a few days later, at the end of the hallway, their hands brushed against each other, as if they were secretly exchanging a few seeds. Несколькими днями позже, проходя по коридору, они молча коснулись руками, словно обменялись тайным знаком.
Больше примеров...
Обменивать (примеров 8)
Some congregations may forbid making purchases or exchanging money on Sundays. Некоторые конгрегации могут запрещать делать покупки или обменивать деньги в воскресенье.
We highly recommend exchanging in the local bank instead of Change Bureaus. Мы рекомендуем Вам обменивать в местных банках, а не в обменном бюро.
If, however, they wished to maintain the practice of exchanging and trading seeds that they had improved in their own fields, they should be supported in doing so. Если, однако, они сочтут предпочтительным и впредь продолжать обменивать или продавать семена, которые они вывели на своих собственных полях, то им в этом должна быть оказана помощь.
This convention prohibits the commercialization of varieties which are essentially derived from a PVP-protected variety), and farmers are now prohibited from exchanging or selling seeds saved from the harvest of protected varieties. Эта конвенция запрещает коммерциализацию сортов, которые являются производными по существу от сорта, охватываемого механизмом ОСР), и сейчас фермерам запрещается обменивать или продавать семена, полученные из растительного материала охраняемых сортов.
And I think the answer is exchange, the habit of exchanging one thing for another. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Больше примеров...
Обменивающимися (примеров 6)
Gossip columnists alongside gangsters and governors exchanging telephone numbers. Сплетники-журналисты рядом с гангстерами и политиками, обменивающимися телефонами.
This transfer can be promoted not only from developed countries to developing countries, but also through cooperation between developing countries exchanging know-how and experience. Эта передача может стимулироваться не только по вектору из развитых стран в развивающиеся, но и путем сотрудничества между развивающимися странами, обменивающимися ноу-хау и опытом.
The notion of "agreement" in subparagraph 3 (b) is to be interpreted as covering not only bilateral or multilateral agreements concluded between parties directly exchanging electronic communications but also agreements involving intermediaries such as networks. Понятие "договоренность" в подпункте (Ь) пункта З следует толковать как охватывающее не только двусторонние или многосторонние договоренности, заключенные между сторонами, непосредственно обменивающимися электронными сообщениями, но и соглашения с участием таких посредников, как сети передачи сообщений.
Faith and the Muse was started in 1993 with Richards and Faith exchanging tapes while Richards was still living on the east coast. «Faith and the Muse» была создана в 1993 г. с Ричардс и Фейтом, обменивающимися плёнками, в то время как Ричардс всё ещё жила на восточном побережье.
It has powerful text-manipulation functions and is used extensively for programming Web electronic forms, and generally for generating interfaces between systems, databases and users exchanging data on the Internet. Perl обеспечивает значительные возможности по преобразованию текстов и широко используется для программирования веб-электронных форм и обычно для создания интерфейсов между системами, базами данных и пользователями, обменивающимися данными через Интернет.
Больше примеров...
Обмениваемся (примеров 8)
We are exchanging gifts at his mom's house tonight. Мы обмениваемся подарками сегодня вечером в доме его матери.
Well, if we're exchanging parenting tips, you might want to pay more attention to Chris. А если мы обмениваемся советами по воспитанию, то ты мог бы уделять больше внимания Крису.
We're not into exchanging gifts. Мы с ним не обмениваемся подарками.
Mr. Cheok (Singapore): It is indeed unfortunate that we once again find ourselves exchanging words on the death penalty at this very strange point in time. Г-н Чиок (Сингапур) (говорит по-английски): Поистине достойно сожаления то, что мы вновь обмениваемся речами о смертной казни в столь не подходящий для этого момент.
And as we sit, exchanging free ideas with each other, there are still people mining coal in order to power the servers, extracting the minerals to make all of those things. Ведь пока мы здесь свободно обмениваемся мыслями, кто-то обеспечивает работу сервера, добывая уголь из шахты, добывая из земли минеральные ресурсы ради производства всего необходимого.
Больше примеров...