She wouldn't just leave me, leave Eve like that. |
Она бы не бросила меня, не бросила бы Еву вот так. |
We are created in the image of Adam and Eve and have received their sin nature. |
Он же сотворил Адама и Еву, но не сумел вдохнуть в них жизнь. |
Kirby came here to kill Eve, just like it says on the parchments, but he didn't have a burn. |
Кирби пришел сюда, чтобы убить Еву, точно как это сказано в пергаментах, но у него не было ожога. |
So skull face lured Eve to him, using her as bait for Nick, allowing him to hitchhike here. |
Череп заманил к себе Еву, используя как наживу для Ника, а потом пробрался сюда автостопом. |
And when you need personal advice or a joke, do you also turn to Eve? |
А когда вам нужен личный совет или шутка, вы тоже включаете Еву? |
I'm saying to let her open the mirror the way Nick did, and then Renard and I can go in there and get Nick and Eve back. |
Пусть откроет зеркало, как Ник, а мы с Ренардом пойдём туда, и вернём Ника и Еву. |
How are we going to go about finding your Eve, Sidney? |
Как же нам найти тебе Еву, Сидни? |
I am going to try to save Eve and all the others that he is going to kill one day. |
Я буду пытаться спасти Еву И всех остальных, кого он убьет однажды. |
I didn't know they were going after Eve. |
Я не знала, что они схватят Еву! |
If you wanted to save Eve, why didn't you just come |
Если ты хотела спасти Еву, почему ты просто не пришла в полицию? |
First exchange at the very beginning of creation when Adam kissed Eve. |
Впервые они перешли от человека к человеку, когда Адам поцеловал Еву. А может Ева Адама? |
"One bite, Adam. Don't abandon Eve." |
Всего один раз, Адам. Не бросай Еву. |
Rare wall paintings were added in 1665 during the reformation period and they depict, among others, Adam and Eve in the Eden or the struggle of St. George with the dragon. |
Настенная роспись была добавлена в 1655 году во время периода реформации и изображает, помимо прочих, Адама и Еву в саду Эдема и битву святого Георгия со змеем. |
Well, she saw the skull guy in the hand mirror at the shop, and the mirror in Nick's loft, so if it's trying to kill Eve, we're not taking any chances. |
Она видела черепушку в маленьком зеркале в лавке и в лофте у Ника, так что если эта штука пытается убить Еву, я рисковать не стану. |
Here he is pulling Adam out of the Earth and here creating the first woman by putting Adam to sleep, and then taking one of his ribs and extracting Eve from his side. |
Тут Он достает из Земли Адама. А тут, создает первую женщину, усыпив Адама, и затем взяв одно из его ребер извлек Еву из него. |
How can I save Eve if I can't even save myself, Annie? |
Как я могу защитить Еву, если я даже себе помочь не могу, Энни? |
Now you're quoting Addison... or Eve. |
Ты цитируешь Эддисона или Еву? |
This is where I rescued Eve. |
Здесь я спас Еву. |
It's got to be Eve. |
Должно быть, Еву. |
I told Eve to keep the baby. |
Я просила Еву оставить ребёнка. |
You should ask Eve out. |
Ты должен пригласить Еву куда-нибудь. |
We could take Eve with us. |
Мы возьмём Еву с собой. |
You take Adam and Eve. |
Возьмите Адама и Еву. |
We need to find Eve now. |
Сейчас нам надо найти Еву. |
Huck-tipped Eve and pot. |
Гек опрокинул Еву и горшок. |