You know, like how he found Eve and then you. |
Как он нашёл Еву, а потом и тебя. |
But now, thanks in large part to Rachel Duncan, we have found our Eve. |
Но теперь, в значительной мере благодаря Рэйчел Данкан, мы нашли нашу Еву. |
You heard P.T. mention our modern-day Eve. |
Вы слышали, как П.Т. упомянул современную Еву. |
Who is in that other arm? Eve, first woman. |
Кого обнимает другая рука Творца? Еву, первую женщину. |
Adam and Eve Simpson, or as you may know them, Julius and Ethel Rosenberg. |
Адама и Еву Симпсон, или вам они наверное известны как Юлий и Этель Розенберг. |
"And Adam knew his wife Eve". |
"И познал Адам свою жену Еву". |
But at least I can try to save Eve. |
Но по меньше мере я могу попытаться спасти Еву. |
We watched over Adam and Eve. |
Мы смотрели на Адама и Еву. |
Rush, you have to stop poisoning Eve against me. |
Раш, ты должен прекратить настраивать Еву против меня. |
Can you tell us anything about Adam and Eve and the serpent? |
Можешь что-нибудь нам рассказать про Адама, Еву и Змея? |
This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve. |
Предполагается, что эта дрянь спалит Еву к чертям. |
Will you please call Miss Eve Harrington to the phone? |
Пригласите, пожалуйста, Еву Харрингтон. |
Do you know why I forgive Eve? |
Знаете, почему я простила Еву? |
Mr. Turing, have you ever taken Eve out on a date? |
Мистер Тюринг, вы когда-нибудь брали Еву на свидание? |
Is that why you shot Dr. Eve? |
Поэтому вы стреляли в доктора Еву? |
You realize that we're abandoning Eve, then? |
Вы понимаете, что мы бросаем Еву? |
I kept begging Eve to run, but - |
Я уговаривала Еву сбежать, но... |
While I'm loath to discredit any man of the cloth, he's the biggest snake in Christendom since the one that bit Eve. |
Я не хочу дискредитировать никого из членов духовенства, но он главный змей христианского мира, не считая того, который обманул Еву. |
No, look, it's one thing to throw Eve into harm's way, but karaoke... you'd be going down with me. |
Нет, послушай, одно дело бросать Еву на тропу опасностей, но караоке... ты же пойдёшь на дно со мной. |
And who do we find? Eve! I beg your pardon... |
И вот мы видим Еву, прошу прощения, Шерри ЛяМур. |
Even you said, if we target the Old Ones, we take Eve out of the abrasion. |
Как ты и сказал, если мы нацелимся на Старейших, то сможем стереть Еву из уравнения. |
I've just heard from my contact in Chicago, and it turns out that Eve Hurley has several open warrants there. |
Я только что получил известие от моего контакта в Чикаго о том, что оказывается там на Еву Харли есть несколько открытых ордеров. |
I've been wanting you to meet Eve for the longest time. |
Эддисон, я хочу, чтобы вы как следует запомнили Еву. |
Just refer all of Miss Eve Harrington's future requests to me. |
Прекрасно. И впредь отправляй Еву ко мне со всеми ее просьбами. |
After the war Jenkins settled in Rhodesia, where he met his wife, author Eve Palmer (1916-1998). |
После войны Дженкинс обосновался в Родезии, где встретил свою жену, писателя Еву Палмер (Eve Palmer) (1916-1998). |