| One such is Eugene Bone, self-styled High Priest of Crows Coven in Kembleford. | Один такой - Юджин Боун, самозваный первосвященник ковена Кроу в Кемблфорде. |
| You know, Pascal, maybe Eugene and Cassandra were right. | Знаешь, Паскаль, возможно, Юджин и Кассандра были правы. |
| It's more than a painting, Eugene. | Это больше, чем портрет, Юджин. |
| I am your instructor, Eugene Fitzherbert. | Я ваш инструктор, Юджин Фицерберт. |
| It wouldn't matter, Eugene. | Это уже не так важно, Юджин. |
| We have two priests, Captain, Father Eugene O'Hanigan and Monsignor Patrick Mulregan, who confirm parts of the story. | У нас двое священников, капитан, отец Юджин О'Ханиган и монсеньор Патрик Мориган, которые частично подтверждают их историю. |
| Father Eugene is my cousin, so... some of this might be personal. | Отец Юджин мой кузен, так что здесь может быть личное. |
| She suggested to me that Father Eugene was somehow involved. | Она говорила мне, что отец Юджин как-то причастен. |
| Akintola, Eugene O'Hanigan, Monsignor Mulregan... | Акинтола, Юджин О'Ханиган, монсеньор Мориган... |
| 'Cause Lance has been living in a loft that Father Eugene pays the rent for. | Потому что Лэнс уже давно живет в лофте, за который платит отец Юджин. |
| I told him Father Eugene was stealing money from the church to fund his deviant lifestyle. | Я сказала ему, что отец Юджин крадет деньги церкви, чтобы платить за свои девиантные привычки. |
| I knew Eugene was hiding something. | Я знал, что Юджин что-то скрывает. |
| It's not really a secret, Eugene, it's more like a... sensitive situation. | Это не совсем секрет, Юджин, это скорее... щекотливая ситуация. |
| Rapunzel, it's me, Eugene. | Рапунцель, это я, Юджин. |
| I'm not waiting, Eugene. | Я не буду просто сидеть и ждать, Юджин. |
| Eugene, Lt. Dike's got a full aid kit. | Эй, Юджин, у лейтенанта Дайка есть непочатая аптечка. |
| He can't play like Eugene Foote. | Он не может играть, как Юджин Фут. |
| Eugene Fisher was my father's cousin. | Юджин Фишер был кузеном моего отца. |
| You can't kill us all, Eugene. | Вам не убить нас всех, Юджин. |
| You were once an honourable man, Eugene. | Вы же были благородным мужчиной, Юджин. |
| We deserve to be happy, Eugene. | Мы заслужили наше счастье, Юджин. |
| I'm not from Russia, Eugene. | Я не из России, Юджин. |
| [Laurie] Eugene, your father wants us... to go to the store. | Юджин, твой отец хочет, чтобы мы пошли в магазин. |
| I'm sorry your life turned out so hard, Eugene. | Извини, что для тебя такие трудные времена настали, Юджин. |
| Eugene, are you all right? | Юджин, с тобой все в порядке? |