The NPEW had made an assessment of the situation of women in Ethiopia and made the conclusion that discrimination against women has been perpetuated in various forms depending on their ethnic background, culture and religion. |
В НСЭЖ была дана оценка положения эфиопских женщин и сделан вывод о том, что дискриминация в отношении женщин продолжает практиковаться в разных формах в зависимости от их этнического происхождения, культуры и вероисповедания. |
"It's a good example for other Ethiopian communities - and even beyond Ethiopia - because of its gender equality, its work ethic, and its social security system." |
Он заявил: «Среди традиционных и консервативных местных общин - это экстраординарная инициатива... хороший пример для других эфиопских - и даже не только эфиопских - сообществ, благодаря существующим в ней гендерному равенству, трудовой этике и системе социального обеспечения». |
According to one Ethiopian officer interviewed by the Panel, Ethiopian arm shipments no longer pass through Ferfer, but rather across the border between Ethiopia and Puntland, or through the Juba Valley. |
По словам одного из эфиопских военнослужащих, с которым беседовали члены Группы, перевозка эфиопского оружия проходит больше не через Ферфер, а через границу между Эфиопией и Пунтлендом или через долину реки Джуба. |
From 15 to 26 October, the Mission, together with the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS in Ethiopia, organized the first joint UNMEE-Ethiopian Armed Forces HIV/AIDS "train-the-trainers" course. |
С 15 по 26 октября Миссия совместно с Объединенной программой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу в Эфиопии организовала первые совместные курсы МООНЭЭ и эфиопских сил обороны по подготовке инструкторов по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
It is reported that 250 Ethiopian troops are stationed at Galkaayo and that Abdullahi Yusuf is receiving military supplies from Ethiopia. Jama Ali Jama is reported to be receiving military assistance from the TNG. |
Согласно сообщениям, в Галкайо расквартировано 250 эфиопских солдат. Абдулахи Юсуф получает военную помощь от Эфиопии, а Джама Али Джама - от ПНП, что может привести к расширению конфликта. |
Ethiopia also reported its National Physical Rehabilitation Strategy, the Proclamation for the Right to Employment for Persons with Disabilities, and the National Plan of Action for Persons with Disabilities all received status within the governing body of Ethiopian ministers. |
Эфиопия также сообщила, что ее Национальная стратегия по физической реабилитации, Манифест права инвалидов на трудоустройство и Национальный план действий в интересах инвалидов - все они обрели статус в рамках руководящего органа эфиопских министров. |