| Lady Aquarius Escorts, to be exact. | Эскорт "Леди Водолей", если быть точной. |
| Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business. | "Диоза Дель Сур: эскорт и массаж" официально в деле. |
| Drug dealers, strippers, escorts. | Наркоторговцы, стриптизерши, девочки из эскорт услуг. |
| Fully armed escort, including the baron. | Весь эскорт должен быть в полном обмундировании, включая барона. |
| Says she's from Kyle Escorts. | Говорит, она из "Эскорт Кайл". |
| Elite accompanied Fetish Model Escort Emilia de Santos in Dsseldorf - world or receiving Bizarre & Dominant in Latex, Leader, sexy feminine, High Heels... Top Escort Service. | Elite сопровождается Фетиш Эскорт Модель Эмилия де Сантос в Дюссельдорфе - мира или получать Bizarre & Доминирующие в латекс, Лидер, сексуальное женское, Высокие каблуки... Лучшие Эскорт. |
| Oh, by the way, an escort is supposed to pick me up-and escort me to the reading. | О, кстати, меня должен забрать эскорт и сопроводить на чтение. |
| Escort party, dude, escort party! | Эскорт вечеринка, чуваки, эскорт вечеринка! (нем.) |
| Zhivuchiy was part of the initial escort, however on 4 January the escort was strengthened. | Живучий был частью эскорта изначально, 4 января эскорт был усилен, и конвой в полном составе достиг цели. |
| I can have a police escort get him here in 1/2 hour. | Полицейский эскорт может доставить его сюда через полчаса. |
| Then I'll come with you, a military escort. | Тогда я пойду с вами, военный эскорт. |
| You'll get there on time, 'cause we're gonna give you a four-alarm presidential police escort. | Мы организуем вам полицейский эскорт с мигалками, как президенту. |
| I'm guessing the escorts might be a bit dicey. | Полагаю, эскорт может быть немного рисковой затеей. |
| He's ordered Ser Meryn to personally lead your escort. | И приказал сиру Меррину Транту возглавить ваш эскорт. |
| They've taken away our military escort and our backing band. | Они отозвали наш военный эскорт и музыкантов. |
| Your highness, we have a police escort waiting to take you to the airport. | Ваше высочество, полицейский эскорт ждет отвести Вас в аэропорт. |
| Prepare the hounds, falcons and the full musketeer escort. | Подготовьте собак, соколов и эскорт из мушкетёров. |
| Oh, well, just try a different escort service. | Тогда просто позвони в другую эскорт службу. |
| I see you left your police escort back at your mother's house. | Вижу вы оставили ваш полицейский эскорт рядом с домом вашей мамы. |
| Seems to be an escort worthy of your stature, Your Eminence. | Это эскорт, достойный вашего положения, Ваше Преосвященство. |
| The escort arrives, it's empty, so there's nothin' to steal. | Прибывает эскорт, он пустой, так что красть-то нечего. |
| But they're not interested in hitting the escort. | Они и не планируют грабить эскорт. |
| We'll give you an official escort off the station. | Мы предоставим вам официальный эскорт вне станции. |
| For $300 a mile, you got your own blue and white and a police escort. | Несколько сот долларов за милю, и ты получал эскорт полиции. |
| For the past few months... I've been a client of an escort agency. | Последние несколько месяцев я был клиентом эскорт - агентства. |