Английский - русский
Перевод слова Escaping

Перевод escaping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Побег (примеров 47)
They didn't know anything about her escaping. Они ничего не знают про ее побег.
I wouldn't bet a corn farthing on him escaping. Ды я бы и жалкий фартинг не поставил бы на его побег.
RO Pacific noted that in February 2010, a judge had sentenced two men to 13 years' imprisonment and half a dozen lashes for escaping from prison and stealing. РО для Тихого океана отметило, что в феврале 2010 года один судья приговорил двух мужчин к 13 годам тюремного заключения и полудюжине ударов плетьми за побег из тюрьмы и воровство.
Although he was listed by the United Nations and wanted for escaping from prison and committing a series of crimes in France and Italy, Dumont was able to leave Italy and enter Japan on a passport stolen from a French citizen. Хотя Дюмон был включен Организацией Объединенных Наций в Сводный перечень и разыскивается за побег из тюрьмы и совершение ряда преступлений во Франции и Италии, он смог покинуть Италию и переехать в Японию по паспорту, украденному у гражданина Франции.
Grounder escaping, was that you? Побег землянина, это была ты?
Больше примеров...
Избежать (примеров 76)
Moreover, during the mission the Special Rapporteur also received reports that judges frequently ignore allegations of torture, considering them simply a means by the accused of escaping a conviction. Кроме того, в ходе миссии Специальных докладчик получила сообщения о том, что судьи часто игнорируют заявления о пытках, считая их попыткой обвиняемого избежать наказания.
There's no escaping real love. Настоящей любви не избежать.
That'd be a neat trick, escaping the past. Это был бы ловкий трюк для того, чтобы избежать прошлого.
He also wished to know the extent to which that same principle of proportionality applied to police using firearms against persons who were attempting to evade arrest by escaping (para. 63). Он также желает узнать, в какой мере этот принцип пропорциональности используется в отношении служащих полиции, применяющих огнестрельное оружие против лиц, которые пытаются избежать ареста путем бегства (пункт 63).
Escaping George Bush's Future Как избежать будущего по Бушу?
Больше примеров...
Сбежать (примеров 63)
In a short while, escaping from this place will be far harder than it is right now. В скором времени, сбежать отсюда будет куда сложнее, чем сейчас.
Well, I guess we won't be escaping on that ship. Ну, думаю, на этом корабле нам сбежать не удасться.
Maybe we'll have a chance of escaping back to earth. Может у нас будет шанс сбежать, вернуться на Землю.
You telling me you saw Emmy three times in the last eight weeks, and you know nothing about a plan of escaping? Вы говорите, что видели Эшли трижды за последние два месяца, и вы ничего не знали о том, что она собиралась сбежать?
Nina said as long as I was escaping, would I mind... escaping to the market and picking up something for dinner? Ќина сказала что если мне все равно куда сбегать... не мог бы € сбежать в магазин и купить что-нибудь к обеду?
Больше примеров...
Бежать (примеров 47)
Maybe she's planning more hiding than escaping. Может она планирует прятаться а не бежать.
It won't be escaping, but I can set something up. Я не буду бежать, но я могу кое-что устроить.
In June 1717 he apprehended Rob Roy MacGregor, who, however, succeeded in escaping. Известен тем, что 4 июня 1717 года захватил знаменитого Роба Роя, которому вскоре, однако, удалось бежать.
Only then did he try escaping. Только после этого пытался бежать.
Fell while escaping police custody Падение при попытке бежать из-под стражи полиции
Больше примеров...
Сбежал (примеров 19)
With that planning to kill wife, throwing bombs on police, and escaping to malaysia on fake passports. При том, что ты планировал убить жену, закладывал бомбу полицейскому и сбежал в Малайзию с поддельным паспортом.
Been running ever since, escaping Espheni prisons - three of them. С того момента он в бегах, сбежал с трех тюрем Эсфени.
The result wound up being a man-sized chicken that was incredibly hostile and ended up escaping from the lab. Результатом стал цыпленок величиной с человека, оказавшийся невероятно агрессивным, в итоге он сбежал из лаборатории.
And now he's escaping with Cad Bane and Moralo Eval, and the Jedi council won't do anything about it. И теперь он сбежал с Кадом Бейном и Морало Ивалом, а Совет Джедаев ничего и не думает предпринимать.
Like a giant "Screw you for escaping my dungeon"? Словно "Да пошел ты, раз сбежал из подземелья"?
Больше примеров...
Вырваться из (примеров 25)
Educating the children of the poor greatly increases their chances of escaping this vicious circle. Получение образования детьми из бедных слоев существенно расширяет их возможности вырваться из этого порочного круга.
It has been estimated that this crisis has prevented some 21 million people in the region from escaping poverty, most of them in the least developed countries. По оценкам, этот кризис не позволил приблизительно 21 млн. человек в регионе вырваться из состояния бедности, при этом большинство из них проживали в наименее развитых странах.
Of these, 15.6 million were prevented from escaping poverty, and another 3.7 million were forced below the poverty line. Из них 15,6 млн. человек не смогли вырваться из бедности и еще 3,7 млн. человек вынужденно оказались за чертой бедности.
On 14 December 1295, Grand too, succeeded in escaping with the help of a cook and fled to his castle Hammershus on Bornholm, whereafter he sought help from Boniface VIII. После полутора лет лишения свободы самому Гранду 14 декабря 1295 года удалось вырваться из тщательно охраняемого места заключения и укрыться в Борнхольме, где он из своего родового замка Хаммерсхус обратился к папе Бонифацию VIII с прошением о помощи и поддержке.
However, while urban areas do concentrate poverty in cities, these areas also represent an opportunity for the poor of escaping rural poverty. Тем не менее хотя масштабы нищеты особенно велики в крупных городах, живя в них, бедняки получают и возможности для того, чтобы вырваться из тисков нищеты, характерной для сельской местности.
Больше примеров...
Убежать (примеров 17)
I was arrested, I had troubles and fortunately I succeeded in escaping and leaving the country. Меня арестовали, у меня были проблемы и, к счастью, мне удалось убежать и покинуть страну.
While the author was holding the deceased to prevent him from escaping, she heard the author's co-defendant fire three shots. Автор держал пострадавшего, чтобы не дать ему убежать, и она слышала, как соответчик автора произвел три выстрела из огнестрельного оружия.
In the sport of ferret-legging, competitors tie their trousers at the ankles before placing two ferrets inside and securely fastening their belts to prevent the ferrets from escaping. Перед тем, как запустить двух хорьков внутрь, участники соревнования должны завязать штаны на щиколотках и надёжно застегнуть пояса, чтобы не дать хорькам убежать.
Admit you dream of escaping Вы постоянно мечтаете убежать от всего этого, признайтесь.
There's no escaping reason, no denying purpose. Невозможно убежать от причины, не отречся от цели.
Больше примеров...
Уйти (примеров 27)
But Cuba will never give way to threats and will survive at all costs whatever happens, because it is capable of escaping from crises, but cannot shake off the dishonour of living on its knees. Но Куба никогда не уступит перед лицом угроз и выживет так или иначе и уцелеет любой ценой, потому что она в состоянии уйти от кризисов, но не может смириться с бесчестием находиться на коленях.
But why didn't you fall into other ways of "escaping from oneself"? Но почему же Вы не нашли другие способы "уйти от себя"?
There is no escaping the reality that premising security on the existence of nuclear weapons is a dangerous approach, fraught with the risk of annihilation. Строительство безопасности на существовании ядерного оружия - это опасный подход, чреватый опасностью уничтожения, и от этого никуда не уйти.
Or escaping overattentive parents. Или же они хотят уйти от опеки родителей.
Much more, however, needs to be done, and here there is no way of escaping the issue of resources. Однако надо сделать гораздо больше, и здесь никак нельзя уйти от вопроса о ресурсах.
Больше примеров...
Сбегает (примеров 8)
He must have thought she was escaping and attacked her. Наверное, он решил, что она сбегает, и напал на неё.
Meanwhile, the invisible occupant of the UFO passes through an electronic fence set up around the crash site, escaping into the outside world. Тем временем, невидимый хозяин НЛО пересекает электронное ограждение, установленное вокруг места крушения, и сбегает во внешний мир.
Fergus MacKinnon is escaping again. Фергус МакКиннон опять сбегает.
Obi-Wan! Dr. Vindi's escaping! Оби-Ван, доктор Винди сбегает!
He attacks a security guard and steals his gun, taking head psychiatrist Dr. Hakkie hostage before escaping. Он нападает на охранника, крадёт его пистолет, берёт в заложники главного врача психиатра Хакки, а затем сбегает.
Больше примеров...
Скрыться (примеров 11)
Since īriem was not as good as the tradition of slave monitoring the Romans, it was no great difficulty in escaping. С īriem был не так хорош традиции мониторинга раб римлян, было без особого труда скрыться.
Before escaping, the assailants managed to steal the weapons of two of the soldiers. Прежде чем скрыться, нападавшие успели похитить оружие двух солдат.
According to witnesses, the grenade thrower and his accomplice were escaping on their motorbike when they had an accident behind the Independence Monument. Согласно показаниям свидетелей, несчастный случай около памятника независимости произошел в тот момент, когда человек, бросивший гранату, и его соучастник пытались скрыться на мотоцикле.
She left because she was escaping from you! ? Она уехала, чтобы скрыться от вас!
In June, parliament amended the Law on the Powers and Duties of the Police, giving police further powers to use lethal force by allowing them to shoot escaping suspects if they ignore a warning to stop. В июне парламент принял поправки к закону «О правах и обязанностях полиции», расширив полномочия правоохранительных органов по стрельбе на поражение. Теперь полицейские вправе стрелять по подозреваемым, если те пытаются скрыться и не подчиняются приказу остановиться.
Больше примеров...
Бегства (примеров 9)
He also wished to know the extent to which that same principle of proportionality applied to police using firearms against persons who were attempting to evade arrest by escaping (para. 63). Он также желает узнать, в какой мере этот принцип пропорциональности используется в отношении служащих полиции, применяющих огнестрельное оружие против лиц, которые пытаются избежать ареста путем бегства (пункт 63).
And the problem with escaping your day-to-day life is that you have to come home eventually. Проблема бегства от обыденной жизни состоит в необходимости в конце концов вернуться домой.
Regardless of gender, migration is often a way to improve living standards by escaping poverty or persecution. Вне зависимости от гендерного признака миграция часто используется в качестве способа повышения уровня жизни путем бегства от нищеты или преследований.
After escaping to the border, Mam Nai joined one of the Khmer Rouge groups that had found sanctuary in Thailand. После бегства из столицы, Мам Най присоединился к одной из групп «красных кхмеров», бежавших в Таиланд.
Accordingly, as explained in the foregoing article, the authorities may only arrest persons where there is substantiated evidence of the commission of an offence and with the order of a court, except in cases where the convicted person is escaping or is caught in flagrante. Кроме того, как пояснялось в предыдущей статье, власти могут производить задержание лишь в том случае, когда имеются доказанные подтверждения в совершении преступления и на основании судебного ордера, за исключением случаев бегства из-под стражи или задержания при совершении преступления.
Больше примеров...
Бежавших (примеров 9)
UNICEF and its partners continue to support women and children escaping or rescued from LRA. ЮНИСЕФ и его партнеры продолжают работу по поддержке женщин и детей, бежавших из ЛРА или освобожденных в результате операций против нее.
In 1918-1923 Lithuania had to deal with an influx of Russians escaping from the terror of the Bolshevik revolution. В 1918-1923 годах Литва столкнулась с наплывом русских, бежавших от террора большевистской революции.
98.95. Provide for reintegration projects for children and women escaping from Al Shaabab-controlled areas (Italy); 98.95 предусмотреть осуществление проектов реинтеграции детей и женщин, бежавших из контролируемых "Аш-Шабааб" районов (Италия);
Historians have estimated that the Coffins helped approximately 2,000 escaping slaves during their twenty years in Indiana and an estimated 1,300 more after their move to Cincinnati. Историки подсчитали, что Коффины помогли примерно 2000 бежавших рабов, пока жили в штате Индиана, и более 1300 после переезда в Цинциннати.
After escaping to the border, Mam Nai joined one of the Khmer Rouge groups that had found sanctuary in Thailand. После бегства из столицы, Мам Най присоединился к одной из групп «красных кхмеров», бежавших в Таиланд.
Больше примеров...
Убегая (примеров 6)
We can't risk him escaping with it. Мы не можем подвергать его такому риску, убегая с этим
So you started writing stories, escaping into a world where... her rejection wouldn't be a threat. Поэтому вы начали писать истории, убегая в мир, где... ее отказ не представлял бы угрозу.
Lloyd realizes that "inner peace" (piece) means for them to unleash their power within, and they successfully do this using their elemental powers and escaping from the collapsing temple. Ллойд понимает, что внутренний мир означает для них развязать свою силу внутри, и они успешно делают это, убегая от разрушающегося храма.
While escaping from some bullies, Bastian bursts into the antiquarian book store of Carl Conrad Coreander, where he finds his interest held by a book called The Neverending Story. Однажды, убегая от хулиганов, он прячется в антикварной лавке господина Карла Конрада Кореандера, где замечает толстую книгу в кожаном переплете, носившую название «Бесконечная История».
Escaping the In Vitro training facility in Philadelphia, Hawkes lived on the streets until being arrested while chasing an In Vitro racist who had tried to hang him. Убегая из учебного центра in Vitro в Филадельфии, Хоукс жил на улицах до тех пор, пока не был арестован, преследуемы расиста in Vitro, который пытался повесить его.
Больше примеров...
Возможность избежать (примеров 7)
The reduction in official development assistance compelled many countries to postpone or cancel their social programmes, thereby damaging the most vulnerable groups' prospects of escaping from poverty. Сокращение официальной помощи в целях развития вынуждает ряд стран откладывать или просто аннулировать свои социальные программы, закрывая для наиболее уязвимых слоев населения любую возможность избежать нищеты.
While economic independence does not shield women from violence, access to economic resources can enhance women's capacity to make meaningful choices, including escaping violent situations and accessing mechanisms for protection and redress. В то время как экономическая независимость не защищает женщин от насилия, доступ к экономическим ресурсам может повысить способность женщин делать осмысленный выбор, включая возможность избежать ситуаций насилия и получить доступ к механизмам защиты и возмещения вреда.
But you have one chance of escaping hell. Но у тебя все еще есть возможность избежать адских мучений.
As the water level in the paddy drops bamboo gate stop the fish's escaping ак водный уровень в снижени€х ѕэдди бамбуковые ворота останавливают возможность избежать рыбы
If the Supreme Court were to hand down in the future a decision establishing that article 125 was not applicable to prison guards, the State party would consider amending the legislation to remove any possibility of escaping punishment. Если в будущем Верховный суд вынесет решение о том, что статья 125 не может быть применена к тюремным надзирателям, государство-участник рассмотрит возможность внести в законодательство изменения для того, чтобы исключить любую возможность избежать наказания.
Больше примеров...
Выбираясь из (примеров 10)
Item 2: Escaping the poverty trap Пункт 2: Выбираясь из ловушки нищеты
UNCTAD recalls that one of the findings in the Least Developed Countries Report 2002, entitled "Escaping the Poverty Trap", is that there is an imbalance and inequity in sharing global prosperity. ЮНКТАД напоминает, что согласно одному из выводов, содержащихся в докладе о наименее развитых странах за 2002 год, озаглавленном "Выбираясь из ловушки нищеты", в распределении глобального благосостояния существует дисбаланс и несправедливость.
In this regard we acknowledge the critical contribution of the 2002 and 2004 Reports, which dealt respectively with "Escaping the Poverty Trap" and the link between "International Trade and Poverty Reduction" in our countries. В этой связи мы признаем исключительно важный вклад докладов за 2002 и 2004 годы, которые посвящены соответственно проблематике "Выбираясь из ловушки нищеты" и взаимосвязи "Международной торговли и сокращения масштабов нищеты" в наших странах.
The Trade and Development Board, Takes note with appreciation of the Least Developed Countries 2002 Report entitled: "Escaping the Poverty Trap", and commends the UNCTAD secretariat for the high-quality analysis and policy recommendations contained in the Report. Совет по торговле и развитию, С удовлетворением принимает к сведению доклад о наименее развитых странах за 2002 год, озаглавленный "Выбираясь из ловушки нищеты", и выражает признательность секретариату ЮНКТАД за высококачественный анализ и рекомендации относительно проводимой политики, содержащиеся в докладе.
The representative of Uganda recalled the contribution of The Least Developed Countries Report 2002: Escaping the Poverty Trap and stressed the importance of obtaining a strategic perspective on poverty dynamics in order to help LDCs implement the right policies with respect to anti-poverty strategies. Представитель Уганды напомнил о вкладе "Доклада о наименее развитых странах за 2002 год: выбираясь из ловушки нищеты" и подчеркнул важное значение стратегического видения динамики изменения масштабов нищеты для оказания помощи НРС в проведении правильной политики применительно к стратегиям борьбы с нищетой.
Больше примеров...