Примеры в контексте "Entertainment - Шоу"

Примеры: Entertainment - Шоу
Varied entertainment program including daytime activities, theme nights, shows, live music and folkloric dancing managed by a private entertainment company. Разнообразные развлекательные программы в течение дня и вечера, шоу, живая музыка.
See quality entertainment, music videos, hit parades and much more for the younger Russian and Ukrainian-speaking audiences. Быстрый и динамичный стиль канала ломает все традиционные представления о русскоязычном телевидении, предлагая зрителям музыкальные видеоклипы, программы о современной музыке, захватывающие шоу и новую яркую графику.
In February 2003, she became the host for "Great Day SA" at KENS 5, which is San Antonio's top-rated live entertainment morning show. В феврале 2003 года, стала ведущей «Great Day SA», в развлекательном утреннем шоу Сан-Антонио с самым высоким рейтингом.
Burson and Lipkin's script was the first major purchase by the network's new entertainment president Sue Naegle in April 2008. Это стал первый крупный проект Липкина и Бёрсон, когда президент канала Сью Найджел купила шоу в апреле 2008 года.
Wouldn't you pay good money to see identical hands showcased in some type of an entertainment venue? Вы согласились бы заплатить хорошие деньги за то, чтобы увидеть эти идентичные руки в развлекательном шоу?
In early 2002, Dion announced a three-year, 600-show contract to appear five nights a week in an entertainment extravaganza, A New Day..., at The Colosseum at Caesars Palace, Las Vegas. В начале 2002 года Дион объявила о трёхлетнем контракте на 600 шоу по пять вечеров в неделю в развлекательной феерии «A New Day...» в Колизее в «Сизарс-пэласе» в Лас-Вегасе.
These include a choice of pools (1 indoor heated and 2 outdoor pools), saunas, 2 steam baths, a solarium, a whirlpool, day-time activities and evening entertainment including folk shows, music and dancing. К Вашим услугам несколько бассейнов (1 крытый с подогревом и 2 открытых бассейна), сауны, 2 паровые бани, солярий, джакузи, дневная и вечерняя развлекательная программа (шоу с народными песнями и танцами, музыка и танцы).
Extra, extra well, in entertainment news, those who showed up at tootsie's in Nashville last night got a special treat when country star Luke Wheeler put on an impromptu show, the latest of many since he and Rayna Jaymes Экстра, экстра Из звёздных новостей: тех, кто вчера пришёл в бар Тутси'с в Нэшвилле, ждал приятный сюрприз, когда звезда кантри, Люк Уилер, устроил импровизированное шоу, одно из многих шоу с тех пор, как они с Рэйной Джеймс
She made her World Wrestling Entertainment (WWE) television debut on the May 30 episode of SmackDown! as Vince McMahon's legal assistant. Дебют в рамках турниров WWF состоялся 30 мая 2002 на шоу SmackDown! как помощница Винса МакМаона.
The next day, Entertainment Weekly reported that original series star Daphne Zuniga would be returning as photographer Jo Reynolds for at least two episodes. На следующий день Entertainment Weekly сообщил, что Дафна Зунига сыграет роль фотографа Джо Рейнольдс в двух эпизодах шоу.
On October 5, 2012, Maryse appeared at the Family Wrestling Entertainment (FWE) event Back 2 Brooklyn, performing live commentary. 5 октября 2012 года Марис приняла участие в шоу федерации Family Wrestling Entertainment Back 2 Brooklyn, во время которого комментировала события.
Monsta X (Hangul: 몬스타엑스; stylized as MONSTA X) is a South Korean boy group formed by Starship Entertainment through the 2015 reality show No.Mercy. MONSTA X (кор.: 몬스타엑스) - южнокорейский хип-хоп бойз-бэнд, состоящий из 7 парней, сформированный под лейблом Starship Entertainment в начале 2015 года по результатам шоу на выживание «NO.MERCY».
In January 2015, CBS Entertainment Chairman Nina Tassler revealed the show would be a procedural, saying, There will be cases, but what Ali Adler and Greg Berlanti pitched was a real series arc for her. В январе 2015 года президент CBS Entertainment Нина Тэсслер раскрыла информацию о том, что новое шоу скорее всего будет в формате процедурала: «Будут конкретные преступления, но в то же время Али Адлер и Грег Берланти написали общую сюжетную линию для всего сезона.
Under 300 Entertainment, they made approximately US$30,000-40,000 per show; however, through Quality Control they made upwards of US$60,000. По словам артистов, состоя в 300 Entertainment, они получали по 30-40 тысяч долларов за шоу, в то время как с Quality Control они начали иметь около 60 тысяч долларов.
Entertainment Weekly gave the pilot a B+, declaring that the show "signals a welcome return to form for writer-producer Kevin Williamson." «Entertainment Weekly» дал пилотной серии оценку B+, заявив, что шоу «ознаменовывает долгожданное возвращение писателя и продюсера Кевина Уильямсона».
Ben Spier from Entertainment Weekly described the show as a "mixtaper's dream" and Rolling Stone commented that the soundtrack was the reason people kept watching the show. Бен Спир из «Entertainment Weekly» саундтрек «сборником мечты», а журнал «Rolling Stone» отметил, что «саундтрек - причина, по которой люди смотрят это шоу».
In May 2016, they participated as "NEOZ Dance" in FNC Entertainment's survival show d.o.b (Dance or Band), competing against NEOZ Band (later known as Honeyst). В мае 2016 года они (NEOZ Dance) приняли участие в шоу выживания «d.o.b» (танец или группа) FNC Entertainment, где они встретились с группой NEOZ Band.
However, Karyn L. Barr from Entertainment Weekly stated that using acts like U2 on a show that dedicated time to indie bands was "selling out." В то же время Карин Л. Барр из «Entertainment Weekly» написала, что использование песен U2 в шоу, посвящённом инди-музыке, «быстро сошло на нет».
Steve Carlin, executive producer of Entertainment Productions, Inc., which produced The $64,000 Question and The $64,000 Challenge, was called to testify before Congress about the rigging of the TV quiz shows. Стив Карлин, исполнительный продюсер Entertainment Productions, Inc., которая запустила Вопрос за 64000$ и Проблему за 64000$, стал уполномоченным о свидетельствовании перед Конгрессом об оснащении телевизионных шоу викторины.
Entertainment Weekly's Ken Tucker gave the pilot a B, stating that "it remains to be seen whether the new Melrose will become as giddily addictive as its predecessor - but it's off to a promisingly dizzy start." Кен Такер из Entertainment Weekly оценил пилотный эпизод на «B», заметив, что «пока до конца не ясно - станет ли новое шоу таким же увлекательным, как его предшественник, но начало было многообещающим».
I mean, how can you raise a child in a world where they televise all of life's misery and inhumanity and then pass it off as some sort of twisted entertainment? Я имею ввиду как можно растить ребенка в мире, где они снимают все жизненные страдания и бесчеловечность на камеру, а потом транслируют это как развлекательное шоу?
Bain partnered with Sony Online Entertainment for the 2012 E3 event where he hosted a show of attendees playing PlanetSide 2 at Sony Online Entertainment's booth. В 2012 году Бейн работал в партнёрстве с Sony Online Entertainment на выставке E3, где вёл шоу с посетителями, пробующими играть в PlanetSide 2 на стенде Sony.
I meant a commitment to getting me an audition... with Entertainment Tonight. Я о других обязательствах говорю, связанных с Вечерним Шоу на телевидении.
Welcome to Entertainment and Earth Invasion Tonite! Единственное шоу, транслируемое со скоростью света.