| Following the opening of the Yamanote Line in 1885, Shibuya began to emerge as a railway terminal for southwestern Tokyo and eventually as a major commercial and entertainment center. | После открытия линии Яманотэ в 1885 году началась история Сибуя как железнодорожного терминала для юго-западной части Токио, который в конечном итоге превратился в крупный торговый и развлекательный центр. |
| Following the closure of the Millennium Experience at the end of 2000, the Millennium Dome was leased to Meridian Delta Ltd. in December 2001, for redevelopment as an entertainment complex. | После закрытия Millennium Experience в конце 2000 года, комплекс Millennium Dome поступил в аренду компании Meridian Delta Ltd. в 2001 году, для реконструкции в развлекательный комплекс. |
| MBC Every 1 - Entertainment channel for both Variety Programs. | МВС EVERY 1 - развлекательный канал, имеющий большое количество различных программ. |
| Name of the quarter gave the hotel is located near Odyssey Entertainment Complex - "Sudak aquapark". | Название квартала дал расположенный вблизи отеля Одиссей развлекательный комплекс - "Судакский аквапарк". |
| International women's day was traditionally celebrated in Entertainment center "Duman". | Международный женский день традиционно праздновал и Развлекательный центр «Думан». |
| IN HONOUR OF ITS 5 YEARS JSC Entertainment center Duman is pleased to inform about conducting republic contest of kids picture. | В ЧЕСТЬ СВОЕГО 5-ЛЕТИЯ АО Развлекательный центр Думан радо сообщить о проведении республиканского конкурса детского рисунка. |
| The Flamingo Entertainment Centre is within easy walking distance. | Развлекательный центр Flamingo находится в нескольких минутах ходьбы. |
| Youth Entertainment Centre in "Seaside boulevard" National park of Baku. | Молодежный развлекательный центр в Национальном парке «Приморский бульвар» в городе Баку. |
| Entertainment center "Duman" annually congratulates Kazakhstan journalists, who have become faithful friends during its operation period. | Развлекательный центр «Думан» ежегодно поздравляет казахстанских журналистов, которые за годы функционирования компании стали ее верными друзьями. |
| Entertainment center "Duman", beloved place of leisure of capital citizens and guests, as usual justified hopes of visitors. | Развлекательный центр «Думан», излюбленное место досуга горожан и гостей столицы, как обычно оправдал ожидания посетителей. |
| Among happy possessor of honorary degree of doctor is General director of JSC Entertainment center Duman Patima Turalievna Matzhanova. | В числе счастливых обладателей почетной степени доктора состоит и Генеральный директор АО «Развлекательный центр «Думан» Матжанова Патима Туралиевна. |
| May six, Entertainment center "Duman" celebrated its birth day. | Шестого мая Развлекательный центр «Думан» праздновал свой день рождения. |
| The ideal place of pastime is Entertainment Center "Duman". | Идеальным местом времяпровождения этого периода является Развлекательный центр «Думан». |
| Entertainment Television's daily series E! | На его частоте начал вещание развлекательный телеканал «Е! |
| On the eve of New Year from 21 up to 31 of December, 2007 Entertainment Center "Duman" was visited by 11319 men. | В канун Нового года с 20 по 31 декабря 2007 года Развлекательный центр «Думан» посетило 11319 человек. |
| Every year, 1 October at the International Day of Greybeards Entertainment center "Duman" tries to make the holiday for aged people. | Ежегодно в Международный День Пожилых людей 1 октября Развлекательный Центр «Думан» старается создать праздник для бабушек и дедушек. |
| At holidays 4, 5, 6 July, Entertainment center "Duman" was visited by 25602 people, excluding the visitors with benefits. | В праздничные дни 4,5,6 июля Развлекательный центр «Думан» посетило 25602 человека, не считая посетителей которые имеют льготы. |
| Entertainment complex "Duman", goal of which is to bring the fun, that day was especially attractive for boys and girls. | Развлекательный комплекс «Ду-ман», чье предназначения приносить радость, в этот день был особенно привлекателен для мальчишек и девчонок. |
| The game won the 1995 'Macrovision International User Conference Award' in two categories - Best Entertainment Title and Most Innovative Use of Multimedia. | Игра одержала победу в премии «Macrovision International User Conference Award» 1995 года в двух номинациях - «Лучший развлекательный продукт» и «Самое инновационное использование мультимедиа». |
| The Entertainment Centre "Duman" began its activity in May, 2003, and nowadays it presents a unique complex of entertainments which consists of an Oceanarium with tropic fish, 5D Motion Theatre and enormous Dome area and a concern of food and trade nets. | Развлекательный Центр «Думан» начал свою деятельность в мае 2003 года и в настоящее время представляет собой уникальный комплекс развлечений, состоящий из Океанариума с тропической рыбой, 5D - Кинотеатра, огромного Купольного Пространства и предприятий питания и торговой сети. |
| 21 March, 2008 Entertainment center "Duman" announced about conducting republic contest "Duman and I" in honour of its 5th Birthday. | Развлекательный центр «Думан» 21 марта 2008 года в честь своего 5-летия объявил о проведении республиканского конкурса «Я и Думан». |
| With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. | Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора. |
| It's an entertainment center. | Это не бар, а развлекательный центр. |
| Elegant modern entertainment centre. | Элегантный современный развлекательный центр. |
| I like a modern entertainment center. | Элегантный современный развлекательный центр. |